老友记 第七季

已完结

主演:詹妮弗·安妮斯顿,柯特妮·考克斯,丽莎·库卓,马特·勒布朗,马修·派瑞,大卫·休默

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2000

 剧照

老友记  第七季 剧照 NO.1老友记  第七季 剧照 NO.2老友记  第七季 剧照 NO.3老友记  第七季 剧照 NO.4老友记  第七季 剧照 NO.5老友记  第七季 剧照 NO.6老友记  第七季 剧照 NO.13老友记  第七季 剧照 NO.14老友记  第七季 剧照 NO.15老友记  第七季 剧照 NO.16老友记  第七季 剧照 NO.17老友记  第七季 剧照 NO.18老友记  第七季 剧照 NO.19老友记  第七季 剧照 NO.20

 剧情介绍

老友记 第七季美剧免费高清在线观看全集。
菲比(莉莎·库卓 Lisa Kudrow 饰)和瑞秋(詹妮弗·安妮斯顿 Jennifer Aniston 饰)的公寓已经修复完毕,菲比搬回了公寓,瑞秋继续和乔伊(马特·理勃兰 Matt LeBlanc 饰)住在一起。乔伊在《Days of Our Lives》剧组里得到 了一个角色。就在钱德勒(马修·派瑞 Matthew Perry 饰)和摩妮卡(柯特妮·考克斯 Courteney Cox 饰)的婚礼前一夜,钱德勒突然临阵畏缩,逃走躲了起来。他走了之后,菲比在卫生间找了一支显示有孕的验孕棒,从而断定摩妮卡有了身孕。菲比和罗斯(大卫·休默 David Schwimmer 饰)在办公室找到了躲藏起来的钱德勒并说服他回来,回来后他听到了菲比与瑞秋的窃窃私语——摩妮卡怀孕了!最后钱德勒和摩妮卡顺利完婚,但摩妮卡却说自己并没有怀孕时。那么,怀孕的人难道是瑞秋吗...大巫歌:恨与兴驱魔浪人第二季犯罪心理雨月侠探简不知黑兹尔·布鲁格:爆笑热带攻炮砖家周翊然见面会一千零一种美国众神第一季三七日クリックシネマ 好き极地恋人朝鲜名侦探:高山乌头凯瑟琳·赖恩:耀眼如初炎炎消防队 二之章山炮进豪门纳粹二战工程第一季日落之后钢铁战士剧场版牙狼:黄金风暴翔兄弟姐妹第二季2022SBS演艺大赏异星寻爱记恋之罪博斯 第六季无辜的人月光恋风高夜黑JOJO的奇妙冒险 星尘斗士 埃及篇不知内情的转学生不管三七二十一缠了上来胭脂水粉疯狂大老千粤语表象之下2018卖身契(国语版)大阅兵1986致命闪玩如懿传小凉宫春日的忧郁天生有福八千湘女上天山堡垒第一季柯山红日神奇兵营42 第一季

 长篇影评

 1 ) 钱莫夫妇——相互治愈的爱情(例一)

莫妮卡因为原生家庭的关系有一点讨好别人的倾向,有一次她专门做了糖果放到门口的篮子里希望邻居们接受她的善意。那些拿了糖果的人非但没有感谢,反而斗米恩升米仇,理所当然地去问她要糖果,有因为等待时间太久不耐烦的,还有凌晨四点去把人家吵醒的。莫妮卡虽然做糖果做得焦头烂额,但没法拒绝别人的要求,这时钱德勒站出来了,指责了那些自私的邻居。虽然这是一件小事,但正是在这样的小事中让人特别有安全感。很多现实中的男性就会指责莫妮卡不该给别人做糖果,给她讲道理说这样吃力不讨好,还说自己骂她是因为心疼她、为了她好。当事人心里会怎么想呢,她不知道这些道理吗?她是做不到啊!因为心里渴望被别人认同啊!没有安全感啊!如果有其他亲密的人弥补了她的安全感,以后再遇到类似的事,她当然知道该怎么应对了啊!结果呢,非但她的需求不被认同,还会因为对方这一番话而指责自己,怨自己为什么不懂拒绝,更深地否定自己。

 2 ) Friends S07 分集剧情记录

简明版

S07E01 Chandler和Monica订婚夜,六人准备出去玩。Chandler和Monica临时想爱爱,Chandler不举,非常纠结。Rachel和Ross想放纵一夜,亲热时被Monica撞见,Rachel和Monica争吵又和好。Phoebe想在婚礼上唱歌被敷衍。Joey第二天要试镜19岁角色,被大家嫌弃。

S07E02 Phoebe搬到Ross家,接待按摩客户让他不满。Ross误以为美女客户,假装按摩师,实际是个老头。Joey无意间发现Rachel小黄书,各种揶揄她。Monica得知爸妈把自己的婚礼基金花掉,Chandler表示自己有大额存款,二人为是否全部花在婚礼上发生争执,后又和好。

S07E03 Chandler跟Geller爸打球,汗蒸时出糗。Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica,结果火灾时烧毁,Monica试图摸索出配方但不成功,后来发现秘方其实是雀巢的。Rachel教Joey划船,Joey不认真,Rachel变得暴躁。

S07E04 Rachel升职,可聘助理,聘用了小帅哥Tag,被Phoebe发现。Chandler把Ross的糗事告诉Monica,三人互相揭底。Joey新剧播出被砍,恳求Days of Our Lives剧组,回归老角色。

S07E05 Phoebe和Ross分别跟一对正在离婚的夫妻约会,结果二人复合。Monica和Chandler拍双人照,Chandler做不出正常表情,Joey救场。Rachel让Joey带Tag出去玩,又改口让他劝他从良,Tag想跟前女友复合,Rachel失望。

S07E06 Monica偶遇Chandler前女友Julie,让他去道歉。Monica让Rachel和Phoebe自行决定谁当伴娘,Joey提出试镜,和Ross评分,Phoebe胜出又让给Rachel。Ross和Joey睡在一起很舒服。

S07E07 Rachel和Phoebe很喜欢Joey的一夜情对象,促成他们再次约会,结果对方不想恋爱。Monica偶遇Janice,不请自来不愿离开,Monica谎称Chandler对她还有感觉,终于让她离开。Ross去图书馆赶走在他论文书架前亲热的情侣,遇到仰慕者,亲热被抓现行。

S07E08 感恩节。Ross挑战Chandler发明的写出50州名游戏,结果失败。Tag跟女友分手,Rachel安慰,Joey说漏嘴暗恋的事,Tag竟然表白,二人拥吻。Phoebe偷养小狗,Chandler承认不喜欢狗,Monica送去Ross家但不舍,Chandler再去找没找到。

S07E09 Monica做糖送给邻居,结果反被道德绑架,Chandler赶走众人。Rachel给Tag写情话被当作考核表交上去,Tag谎称自己写的,上司没发现。Ross送给Phoebe一辆自行车弥补童年。

S07E10 圣诞节。Chandler和Monica去餐厅,人多要等位,Chandler试图塞钱给服务员但不成功。Ross办成犰狳跟Ben讲光明节但他不感兴趣,Chandler借到圣诞老人戏服并留下。Phoebe公寓修好,送给Joey架子鼓和蜘蛛想让Rachel离开,同去后发现两个房间合并成一个,只好独住,Rachel还和Joey同住。

S07E11 Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受邀,作为Ross的plus one前去,发现新郎时自己前男友。Chandler和Rachel沉迷送错的芝士蛋糕,后来分食掉在走廊里,还趴在地上吃。Joey为了约会取消跟Phoebe的约定,Phoebe又为了David提前从跟Joey的约定离开。

S07E12 Ross喊大家去天台看流星,久等不到大家离开。Joey拿走了堵门的管子,和Ross被困楼顶,爬消防梯下去。Phoebe家烟雾报警器坏了,一直响还关不掉。Rachel和Tag为了一份文件争执,回到办公室查证。Chandler睡不着吵醒Monica,二人爱爱。

S07E13 Rachel弄坏Joey的躺椅,Chandler误以为自己弄坏就拿了自己的换过来,Joey以为躺椅自动修复又弄坏。Phoebe去做电话销售,遇到想自杀的人,去找他劝他不要自杀。Monica和Ross回家拿小时候的东西,Monica的东西被泡坏,Geller把保时捷给她作为补偿。

S07E14 Rachel三十岁生日,不想接受自己三十岁,开始规划结婚生孩子,跟Tag分手。五人回忆自己的三十岁生日,都过得很难受。

S07E15 Ross想在Monica和Chandler婚礼上演奏苏格兰乐器,被二人拒绝。Rachel和Phoebe捡到帅哥的手机,都想等对方打电话回来,二人争执,结果来的是个大爷,Rachel让给Phoebe。Joey在Days of Our Lives里的角色会换脑回归,跟那个角色扮演者一夜情。

S07E16 Rachel照顾Ben,无意间让他学会恶作剧,Ross不高兴,联合Ben恶搞了Rachel。Moncia和Chandler找不到合适的牧师,Joey自告奋勇,Phoebe说漏嘴Monica在伦敦本想找Joey一夜情,Chandler伤心,Joey安慰。

S07E17 Joey和Ross跟同一个女生约会,二人争执,Joey突袭Ross的约会,女生离开。Monica去折扣店买婚纱时跟别人争抢,对方抢走Chandler想要的乐队,Monica只好用婚纱交换。

S07E18 Joey提名肥皂剧奖,Rachel陪去,Joey没拿奖,同组女演员拿奖。学生谎称爱上Ross所以不及格,Ross相信并给他及格。Phoebe热恋,Monica怀疑结婚是否正确,Chandler表示二人的感情真实深厚,Monica感动。

S07E19 Rachel和Phoebe匆忙给Monica准备单身派对,结果忘记通知她。Joey得到新电影角色,但谎称自己没割包皮,Monica帮忙做假包皮,但还是露馅。Monica和Ross的表妹来借住,Chandler看呆她的头发,后来Ross也是。

S07E20 Rachel偶遇大学好友Melissa,说出曾经亲热的事,Phoebe不相信,Melissa也不承认,后来Rachel又亲她,结果她说自己暗恋Rachel所以否认。Chandler去Rachel那里挑礼服,挑中名人高定,Ross也是。Monica安排婚礼座位,Joey让她邀请自己的父母。

S07E21 Chandler和Monica写婚礼誓词。其余均为闪回剧情。

S07E22 Monica带着Chandler去C爸变装表演的酒吧找他,并请他参加婚礼。Monica不让Rachel开保时捷,Rachel偷偷从Ross那里拿走钥匙,超速被警察拦下但被放过,Ross太低速则被开罚单。Joey发现Phoebe男友穿女士内裤,也效仿。

S07E23 Monica和Chandler进行婚礼彩排,Chandler开始紧张。Ross发现Chandler离开,Rachel惊慌,Phoebe在浴室垃圾桶发现验孕棒。Joey捡漏电影角色,对手戏大咖总喷口水,Joey效仿。

S07E24 Joey剧组拍摄延迟,把对手戏大咖骗走后才脱身。Rachel拖住Monica,Phoebe和Ross找到Chandler并带回。婚礼前Chandler听到Phoebe和Rachel讨论Monica怀孕,再次惊恐但没有离开。Joey赶在婚礼刚开始时回来,终于顺利进行。Chandler谈到二人的孩子,Moncia否认怀孕。

详细版

147 S07E01 The One with Monica's Thunder

Chandler和Monica订婚之夜,Monica提议六人一起出去玩。Monica和Chandler想临时爱爱一次,但Chandler不举了,十分纠结于此,Joey安慰他说是常见的事。

Rachel有点落寞,想和Ross放纵一夜,但二人亲热时被Monica发现。Monica很生气,表示自己的风头被Rachel和Ross抢走了。Rachel不承认,二人发生争吵。Rachel坦白自己感到落寞,Monica原谅了她,二人和好。一夜计划取消。

Phoebe想在Chandler和Monica的婚礼上唱歌,Monica含糊其辞,Phoebe不高兴。

Joey第二天要在广告中扮演19岁少年,提前做准备,但大家都说完全不像,因为他已经31岁了。

148 S07E02 The One with Rachel's Book

Phoebe不想打扰Chandler和Monica,于是到Ross的教室找他,提出想要搬到他家借住,还在他家接待按摩客户,Ross有些不满。Phoebe外出时忘记取消一个客户,Ross觉得客户很美而谎称自己也是按摩师,结果实际要按摩的是她爸爸,乱搞一气害得Phoebe失去了这个客户。

小鸭四处呕吐,Joey没地方休息,就趁Rachel不在躺在了她床上,无意中发现了她的小黄书,总是借此揶揄Rachel,还告诉了Ross。Rachel不高兴,假意挑逗Joey,反而让他退却。

Monica和Chandler跟Geller爸妈吃饭,才得知自己的婚礼基金在七年前就被用于购买海滨别墅了,非常伤心。Chandler告知他有大数额的存款,Monica想全部用于婚礼,Chandler不同意,二人争吵。后二人均让步,想满足对方的要求,十分甜蜜。

149 S07E03 The One with Phoebe's Cookies

Chandler开始戴眼镜,结果大家不仅没发现,还以为他一直戴眼镜。Geller爸约Ross和Chandler去打垒球,之后去汗蒸,Chandler看不清,不小心坐在Jack身上,被Ross大肆嘲笑。Chandler试图挽回形象,再约Geller爸,对方表示理解,但这次去游泳Chandler还以为是汗蒸,又一次出糗。

Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica作为订婚礼物,但发现配方在火灾时烧掉了,只剩一个冷冻曲奇。Monica试图根据曲奇成品摸索出配方,但做了很多批次都不成功,后来才发现配方其实是雀巢的。

Joey的帆船送到了,但他只停在港口。Rachel教他划船,但Joey不用心学,Rachel变得十分暴躁。第二次出海时,Rachel意识到自己的暴躁就跟父亲一样,十分恍惚,放弃教学,二人又把船停在港口。

150 S07E04 The One with Rachel's Assistant

Ray17-Tag

Rachel升职为产品经理,可以聘用一名助理。Rachel面试后要进行二选一,本该留下一位工作经验丰富的女性,但Rachel对没有工作经验的小帅哥Tag十分心动,改变主意留下了他。Phoebe跟Rachel到办公室,看到了Tag,二人相互看上。

Chandler想知道Monica和Phoebe小声说的秘密,就约定相互之间没有保留,告诉她Ross的秘密,却被Monica摆了一道。Ross察觉Chandler泄露秘密,就也说出他的秘密,之后演变成三人互爆糗事。事后三人约定互相保密,Chandler和Monica也决定不再毫无保留。

Joey的新剧Mac and CHEESE播出,大家都觉得很烂,但不好意思告诉他。Joey同时又得到Days of Our Lives里新角色试镜机会,但他拒绝试镜想直接得到角色被拒绝,而Mac and CHEESE又被砍,无奈再去求Days of Our Lives剧组收留。

151 S07E05 The One with the Engagement Picture

Phee15-KyleDavid Sutchliffe客串) Ro18-Whitney

正在离婚的帅哥Kyle约Phoebe,二人开始交往。Kyle害怕面对准前妻Whitney,Phoebe就让Ross去约Whitney出去,结果二人真的开始约会。Phoebe和Ross为Kyle和Whitney的矛盾发生争吵,但Kyle和Whitney反而决定复合,让二人非常无语。

Chandler每次拍照都不能做出自然的笑容,跟Monica拍双人照总是不成功,尝试了很多办法,但是都没有效果,最后Joey救场替他拍双人照并登报。

Rachel还是很喜欢小助理Tag,鼓动Joey带Tag出去玩。Joey教Tag如何跟女孩搭讪,Rachel不喜欢这样的结果,再次贿赂Joey,让他劝Tag从良。Tag决定保持稳定感情,想跟前女友复合,Rachel非常尴尬。

152 S07E06 The One with the Nap Partners

Chan14-Julie

Monica和Rachel还有Phoebe一起吃早餐,提出把决定谁当伴娘的选择交给她们二人。旁边的一个女生听到Chandler的名字,发出了冷笑。回家后Monica向Chandler问起,发现那是他14岁时的前女友Julie。Chandler坦白自己跟Julie分手原因是她长胖了,Monica让他去道歉,去了之后才发现Julie根本不知道Chandler提出分手的原因。

Phoebe和Rachel都想当Monica的伴娘,二人僵持不下,Joey提出让她们试镜,自己和Ross当评委。Rachel和Phoebe都表现出色,但最终Phoebe胜出,Rachel生气离开。Rachel拿出少年时准备给Monica婚礼上用的物件打动Phoebe,Phoebe让出伴娘机会。Monica得知人选定下后提出每天早起碰面的要求,Rachel又想反悔。

Ross和Joey看电影后一起睡着,非常舒服但又觉得很诡异。二人本打算不再提起,但发现对方也觉得很舒服,于是又一次睡在一起,被其他四人看到。

153 S07E07 The One with Ross's Library Book

Joe15-Erin

Joey让Rachel帮他赶走一夜情对象Erin,Rachel开不了口,反而和Erin交谈成为朋友,Phoebe也加入了她们。Rachel和Phoebe设计让Joey跟Erin一起看电影,之后二人再次约会,逐渐认真起来,结果Erin告诉Rachel和Phoebe她不想谈恋爱。Rachel为难地告诉Joey,Joey非常难受。

Monica在餐厅遇到难缠顾客,没想到是Janice,Janice自说自话要参加Monica和Chandler的婚礼,还编了假男友,约了double date。Monica和Chandler烦恼不已,Janice又不请自来,二人编了很多瞎话想让她离开均失败。最后Monica谎称Chandler对她还有感情,Janice终于离开。

Ross发现自己的博士论文被列在图书馆里,但总有学生在那里亲热,于是总去那里巡视。遇到了一个女生真的来找书,二人亲热被抓现行,Ross无比尴尬。

154 S07E08 The One Where Chandler Doesn't Like Dogs

感恩节。

Chandler发明了一个限定时间内写出美国50个州名字的游戏,Joey、Phoebe和Rachel先后挑战,结果不一。Ross也参与挑战,自视甚高,但只写出46个,还说不成功就不吃饭。尝试了整个晚上,Ross也只写出49个,最后放弃了。

Phoebe偷偷替别人暂时收养一只小狗,被几人发现,Chandler宣称对狗过敏的谎言被拆穿,只好承认自己不喜欢狗,大家都很鄙夷。Monica和Phoebe把狗带去Ross的公寓,但又不舍,偷偷带回去。Ross告诉Chandler,Monica很伤心,Joey提议让他去把狗带回来。Chandler去了Ross的公寓但找不到,回来后告诉Monica,她很感动,Phoebe装作狗是自己跑回来的,戏演得太过。

Rachel邀请Tag过来,Tag跟女友分手而伤心,Rachel安慰他。Joey说漏嘴Rachel对他的感情,Tag受到惊吓,又发现自己的车被偷而匆忙去追。Rachel难过,并表示当作没有发生,Tag反而对她表白,二人拥吻。

155 S07E09 The One with All the Candy

Ross陪Ben学骑自行车,Phoebe表示自己小时候没有得到过自行车。Ross买了一辆儿童自行车送给Phoebe,她很高兴,但大家发现她其实不会骑车,于是Ross教她骑车。Phoebe学不会不想继续学,Ross逼她继续,最后装了两个小轮子才学会。

Rachel和Tag开启地下恋情,Rachel在考核表上写了情话,Tag一无所知直接上交了,Rachel大惊失色。上司发现后来找二人谈话,Tag谎称是自己写的遮掩过去,没有被发现。

Monica做了很多糖果放在门口的篮子里,让邻居自取,结果邻居得寸进尺不分日夜作休不断索要,Monica被道德绑架不断做糖。Joey也加入了他们,Chandler很生气,把邻居都赶走了。

156 S07E10 The One with the Holiday Armadillo

圣诞节。

Chandler提前预定了餐厅和演出,但和Monica去吃饭时发现人很多,需要等位。Monica让Chandler给服务员塞点钱,Chandler试了几次都不成功,之后也学不会。

Ross接来Ben一起来过圣诞节,想给他讲光明节的传统,但Ben不感兴趣,只想要圣诞老人。Ross没租到圣诞老人的戏服,只好并扮成犰狳,正好Chandler借到圣诞老人戏服出现。Ross想让Chandler离开,但Ben想要圣诞老人,Ross只好同意Chandler留下。

Phoebe的公寓修复完成,可以搬回去住了,但她担心Rachel和Joey同住很愉快,会不想搬回去,于是送给Joey架子鼓和蜘蛛,想借此让Rachel离开。Rachel明白了Phoebe的想法,和她一起回到公寓,但发现原来隔开的两个房间恢复成一个大房间了,Phoebe只能独住,Rachel还跟Joey合租。

157 S07E11 The One with All the Cheesecakes

Mon14-Stuart

Chandler拆开了送错的芝士蛋糕外卖,觉得非常好吃,Rachel发现后加入。二人沉迷芝士蛋糕,隔天又去店里吃了,又把别人家门口的蛋糕偷偷走。二人分食后Rachel的那部分蛋糕掉在走廊里,她又把Chandler的那部分碰翻,二人一起趴在地上吃。

Joey和Phoebe约好一起吃饭,但Joey为了约会爽约,Phoebe十分不悦,二人重新约定时间。Phoebe在Central Perk遇到了几年前去了明斯克的David,他回美国出差只停留几个小时。Phoebe为了跟David再续前缘,也从跟Joey的约定上提前离开。

Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受到邀请,非常不满,让Ross推掉本来的plus one带自己去。Monica找新娘对峙,才发现新郎是她的前男友,场面尴尬。

158 S07E12 The One Where They're Up All Night

Ross请大家一起到楼顶天台看流星,但一直都没等来,大家都找借口离开,只剩Joey留下。抵住门的管子被Joey拿走当作望远镜,二人被锁在天台上。在Joey的提议下,二人爬消防梯下去,但二楼的梯子卡住,二人又被困住。最后Joey挂着,Ross从他身上爬下去,十分狼狈。

Rachel和Tag回到公寓亲热,Rachel忽然想起一份重要文件,Tag却表示不知情,二人发生争执。为了验证对错,二人来到办公室。Rachel发现是她忘了把文件给Tag,偷偷藏进他抽屉,又被Tag偷偷放回她桌上。

Phoebe家里的烟雾报警器忽然开始响,她不会关,就拆下来弄坏,但还是一直响。Phoebe把报警器扔掉,又被防火员找到并送回来,告诉她有按钮可以关,但按钮之前被她弄坏了,还是关不掉。

Chandler睡不着,还一直打断Monica的睡眠。Chandler试图通过看无聊书的方式助眠,但没有效果,想煮牛奶结果吵醒Monica。Monica帮Chandler煮好牛奶,Chandler又睡着了,被她喊醒。二人爱爱,Monica中途睡着,Chandler又叫醒她,终于成功爱爱,然后就到了起床时间。

159 S07E13 The One Where Rosita Dies

Rachel不小心弄坏了Joey的躺椅,准备再买一张赔给他。Chandler去找Joey时无意触碰到躺椅,以为是自己弄坏的,于是把他的躺椅跟Joey的交换了。Joey以为躺椅自动修复了,Rachel独占新买的高级躺椅,Joey开始嫉妒,偷偷又把Chandler的躺椅弄坏。Rachel去找Chandler过来欣赏自己新买的躺椅,方才真相大白。

Phoebe的按摩生意不好,Ross推荐她去做电话推销,第一个电话就打给了一个想自杀的人。Phoebe放弃打电话,找到那个人,劝他不要自杀。

Monica和Ross发现父母要卖掉房子,就回去拿小时候的东西。Ross的东西都收得很好,Monica的东西被用来在大雨时垫在保时捷下面防水,而全部浸湿腐坏受损,Monica非常难过。Geller爸为表歉意将保时捷送给Monica,Ross很不高兴。

160 S07E14 The One Where They All Turn Thirty

Rachel三十岁生日,很不想接受自己已经三十岁了。Rachel开始计划结婚和生孩子,发现时间来不及,决定跟Tag分手。

Joey三十岁生日时,他哭了。

Chandler三十岁生日时,Joey也哭了。

Monica三十岁生日时,大家为她准备惊喜派对,但她喝醉了。

Phoebe三十岁生日时,去找Ursula,才知道自己已经三十一岁了。

Ross三十岁生日时,买了一辆老爷车,但被堵在路边开不出来。

161 S07E15 The One with Joey's New Brain

Joe16-CeciliaSusan Sarandon客串) Phee16-Tom

Phoebe和Rachel在Central Perk看到一个帅哥,Rachel发现他落下了手机,就想拿走手机,等帅哥打电话回来取。Phoebe也想参与,二人为了争夺帅哥而发生争执。对方打电话过来,Phoebe约他来公寓,但真正出现的是一个大爷。Phoebe觉得大爷Tom比帅哥更帅,Rachel并不觉得但装作觉得,让给Phoebe。

Joey在Days of Our Lives里的角色Dr Ramoray终于将从昏迷中醒来,另一个角色将下线,Ramoray会接受大脑移植。Joey去向那个角色的扮演者Cecilia取经,结果二人发生一夜情。

Chandler有苏格兰血统,所以Ross准备在Monica和Chandler的婚礼上演奏苏格兰乐器,排练时被二人发现,十分灾难。Monica和Chandler不想让Ross演奏乐器,但Ross坚持要他们试听,试听后二人还是拒绝。

162 S07E16 The One with the Truth About London

Ross临时有事,就请Rachel帮忙照顾Ben一小时。Rachel不会照顾小孩,二人相处尴尬。Rachel无意中说出了一些小孩子的恶作剧,反而让Ben觉得有趣。Ben记住了之后用在Ross身上,Ross十分生气。Rachel去Carol家找Ben,让他不要再模仿恶作剧,又不小心让他学会脏话。Ross很不满,最后联合Ben一起恶搞了Rachel。

Monica和Chandler开始找婚礼牧师,但找不到满意的。Phoebe提议让朋友们在网上登记牧师资格,Joey借此提出自己担任牧师,但写的祝词很差。Monica和Chandler讲述伦敦往事,Phoebe说漏嘴Monica一开始想找Joey一夜情,但Joey跟伴娘搞到一起,退而求其次选择了Chandler,才有后面的事。Chandler有些伤心,Joey安慰后解开心结。

163 S07E17 The One with the Cheap Wedding Dress

Joe17-Ro19-Kristen

Ross认识了对街新搬来的女生Kristen,二人开始约会。Joey也认识了Kristen,二人也开始约会。Chandler发现Kristen脚踩两只船,一边笑一边告诉了二人。Ross和Joey为了谁应该继续和Kristen继续约会争执起来,并约定各跟她再约会一次。Joey突袭Ross和Kristen的约会,二人互相揭短,Kristen离开。

Monica在挑选婚纱时认识了Megan,跟她介绍了婚纱折扣店。Monica让Rachel和Pheobe一起去折扣店抢婚纱,Megan出现并跟Monica争抢同一件婚纱,Monica成功从Megan手中抢走婚纱。Megan为报复,预定了Chandler想要的乐队来要挟Monica。Chandler表示自己想要这支乐队是因为那是二人的美好回忆,Monica同意用婚纱跟Megan交换乐队。

164 S07E18 The One with Joey's Award

Phee17-Jake

Joey靠Days of Our Lives里的角色提名了一个不太有影响力的肥皂剧奖Soapie的最佳复活男角色,并带着Rachel一起去了颁奖典礼。Joey没能得奖,但同剧组的女演员得了最佳女配角奖,Joey替她拿了奖杯并偷偷带回家。Rachel让Joey把奖杯归还,但女演员对此不屑一顾,Joey和Rachel又把奖杯拿回家。

Ross的一个学生考试不及格,但骗Ross说爱上他所以没有精力听课,Ross信以为真给他及格。后来别的的学生效仿,被Ross识破,就拆穿前一个学生。Ross很生气,跟学生对峙时被听到,只好改口并继续给那个学生及格。

Phoebe在Central Perk遇到一个帅哥Jake,二人光速恋爱,非常甜蜜。Monica开始怀疑自己结婚是不是正确的选择,这样就失去了再次相识相恋的机会。Monica与Chandler交心,Chandler表示自己没有这样的想法,对Monica的感情很深,Monica感动,二人相拥。

165 S07E19 The One with Ross and Monica's Cousin

Monica和Ross的表妹Cassie过来借住,她的头发非常秀丽,Chandler看呆了。Monica不高兴,让Cassie去Ross家住,Ross也看呆了,甚至有了不合适的想法。Cassie又搬去Phoebe家住,结果Phoebe也看呆了。

Rachel和Phoebe忘记给Monica办单身派对,只剩两天时间匆匆准备。派对当天又发现忘记邀请Monica本人,Monica到了的时候以为其他人都走了,还说这样正好,其实其他人没有走,场面十分尴尬。

Joey试镜新电影并拿到角色,角色要求裸体出演,而且需要没有割包皮。Joey没有说实话,Monica帮忙用各种材料做了假包皮,Joey去见导演时露馅,假包皮当场掉落。

166 S07E20 The One with Rachel's Big Kiss

Ray18-MelissaWinona Ryder客串)

Rachel偶遇大学时的好友Melissa,对方约她吃晚饭。Monica想起她们的往事,Joey不断追问,Rachel就说出她跟Melissa曾在喝醉时接吻的事。Joey一直对此很兴奋,还告诉Phoebe,但她不相信。Rachel请Phoebe跟她一起去和Melissa吃饭以证实,但Melissa坚决否认。临走时Rachel亲吻Melissa以证明,Melissa方才说出实情:她爱着Rachel所以一直否认,Rachel措手不及,Melissa尴尬离开。Phoebe亲吻Rachel感受一下,说感觉一般。

Chandler去Rachel公司挑选礼服,选中一件初代007的高定,没想到Ross也挑了一件蝙蝠侠的高定。Chandler的高定不合身,试穿Ross的高定时发现那是蝙蝠侠饰演者参加爱情电影仪式时穿的。Chandler又去换了一件合身的,结果那是一个女演员的高定。

Monica安排好婚礼宴席的座位,Chandler的宾客很少。Joey让Monica把他父母安排进婚礼宾客名单,Monica不得不重新安排座位,结果Joey又让Monica亲自打电话去邀请。Joey之后还一直缠着Monica为他改变婚礼流程,Monica无可奈何。

167 S07E21 The One with the Vows

婚礼前四周。Chandler和Monica开始写婚礼誓词,但写不出来,Ross和Joey还有Rachel和Phoebe帮忙他们回想过往的经历。

其余为闪回剧情。

168 S07E22 The One with Chandler's Dad

婚礼前两周。Monica得知Chandler没有邀请他爸爸参加婚礼,认为这样不好,就带着Chandler一起去Las Vegas找C爸。二人来到C爸变装表演的酒吧看表演,C爸在表演间隙走入观众席,Chandler本想离开,但正好被C爸看到,也发现了Monica的婚戒。Chandler有些尴尬,但还是邀请C爸去参加婚礼,C爸答应。

Monica一直不让Rachel开自己的保时捷,但让其他人开,还让他们不要告诉Rachel。Rachel趁Ross上厕所时偷偷拿走车钥匙,准备开车时Ross出现,Rachel让他上车。由于超速Rachel被警察拦下,驾照也过期了,但Rachel讨好警察,被放了一马。换Ross开车又因为太慢被警察拦下,Ross想学Rachel的方法但失败,被开了罚单。

Joey无意中发现Phoebe的男友Jake穿着女士内裤,告知Phoebe后得知是Phoebe与男友交换内裤。Phoebe认为穿女士内裤是男人味的表现,而且更舒服。Joey也尝试了,但反而觉得很奇怪。

169 S07E23 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 1

Joey之前试镜失败的一部电影的主演临时请辞,于是让他捡漏了这个角色。演对手戏的演员是个大咖,他总是发音很夸张,持续把口水喷到Joey脸上。Joey一开始下意识擦脸,被导演制止,后来终于询问对方原因,大咖说这样的表演效果好。Joey也学大咖发音夸张喷口水,表演效果确实很好。

婚礼前一天。Ross已哥哥身份警告Chandler,反而被嘲笑,告诉三个女生后也被嘲笑。Monica和Chandler进行婚礼彩排,临出门时Chandler听到Monica新录的答录机留言,开始恐婚,彩排时紧张情绪不断增加。Geller爸妈和C爸妈先后到场,C爸妈针锋相对,Geller爸说话不合时宜。Rachel总是做不好Monica交代的事情,被Monica嫌弃。Ross发现Chandler留下纸条后出走,告诉Rachel和Phoebe,独自去找但找不到。Rachel非常慌张,Phoebe拉她躲进浴室,在垃圾桶里发现一根阳性的验孕棒,以为Monica怀孕了。

170 S07E24 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 2

婚礼当天。Ross找不到Chandler,拜托Rachel再拖住Monica一会,Phoebe和他一起再去找。Rachel假装对爱情绝望,在Monica面前悲伤,Monica非常无语。Phoebe在Chandler的办公室找到他,Ross安慰他并带他回去。Rachel差点就要告诉Monica真相,好在Phoebe及时带着好消息回来。

Joey原定这天不拍摄,但通告临时更改,导演也不接受请假,Joey只得继续拍摄。对手戏大咖喝醉了,没法正常拍摄,导演坚持继续拍,不同意暂停。Joey把大咖骗走,才得以脱身。

婚礼当晚。Ross帮Chandler做准备,Chandler出门透气,偶然听到Phoebe和Rachel说Monica怀孕的事,再次恐慌而离开。Ross又找不到Chandler,向Phoebe求助。Chandler在礼品店买了婴儿服之后重新出现,Ross吓得要命。

Chandler和Monica的婚礼如期举行,Rachel临时拉来另一个婚礼的牧师,Joey赶在婚礼刚开始的时候到了。Joey忘带稿子,但Monica和Chandler的誓词都说得非常感人,婚礼还算顺利。Chandler提到二人的孩子,Monica否认使用验孕棒。

第一季//movie.douban.com/review/12875918/ 第二季//movie.douban.com/review/12919644/ 第三季//movie.douban.com/review/12948187/ 第四季//movie.douban.com/review/13058984/ 第五季//movie.douban.com/review/13893504/ 第六季//movie.douban.com/review/14020838/ 第七季//movie.douban.com/review/14079971/ 第八季//movie.douban.com/review/14130731/ 第九季//movie.douban.com/review/14226750/ 第十季//movie.douban.com/review/14239910/

 3 ) S7E01 The One With Monica’s Thunder

Teleplay by: David Crane & Marta Kauffman Story by: Wil Calhoun Transcribed by: Eric Aasen

剧集梗概

701 莫妮卡的风头被抢了!

莫妮卡的订婚夜,大家一起庆祝。

瑞秋倍感落寞,与罗斯在门外拥吻,两人并且商量再来个一夜情。

得知此事,众人都大吃一惊;莫妮卡谴责瑞秋抢了她的风头。

菲比请求在婚礼上献歌,并且要新人付她押金,以免他们反悔。

乔伊准备参加一个试镜,演19岁少年。

菲比偷吃乔伊的糖果。

钱德在床上有心无力。

The gang celebrates Monica's engagement night.

Rachel, feeling lonely, kisses Ross (and considers doing more).

Everyone thinks it's a big deal and Monica accuses Rachel of stealing her thunder.

Phoebe asks if she can play at the wedding, and won't let up(v.停止 中止) until she's convinced they'll really let her.

Joey prepares to audition to play the part of a 19-year-old.

Phoebe eats Joey's candy bar.

Chandler is unable to perform(v.完成任务) in the bedroom.

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are standing around the table drinking champagne as Ross enters.]

Ross: Hey, what’s going on?

Chandler: Hey.

Ross: I found a note on my door, "Come to Monica’s quick, bring champagne and a Three Musketeers bar."

Joey: (grabbing the candy bar) Yeah I’ll take that.

candy bar n.单独包装的块状糖果

Ross: What’s up?

Chandler: Monica and I are engaged.

Ross: Oh my God. (Hugs Chandler.) Congratulations.

Chandler: Thanks.

Ross: Where is she?

[Cut to Monica out on the balcony.]

Monica: (yelling at the top of her lungs) I’m engaged!!!!!! I’m engaged!!!!

[Cut back inside.]

Joey: Yeah, she’s been out there for twenty minutes, I’m surprised you didn’t hear her on the way over.

Ross: Oh, I thought it was just a kid yelling, "I’m gay! I’m gay!"

Rachel:No, that guy moved.

Ross: Can I bring her in?

Phoebe: Oh no, let her stay out there. It’s sweet.

[Cut to Monica.]

Monica: I’m getting married!!!! I’m gonna be a bride!!!! (Someone else yells at her.) No, I will not shut up because I’m engaged! (He yells again.) Ohh, big talk! Huh, why don’t you come over here and say that to me?! Huh, buddy?! Yeah, my fiance will kick your ass! (Chandler starts to look worried.) Come on, apartment 20! Apartment 20!

fiance <法>未婚夫(和fiancee同音)

[Cut back inside.]

Chandler: (To Ross) Okay, you get her in here. (To Joey) You bolt the door. I’ll be in the closet.

blot vt.闩上 插上[eg: He bolted all the doors and windows before he left]

Opening Credits

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, continued from earlier, everyone is now in the living room drinking champagne.]

Monica: Okay! Wait-wait-wait! Shhh! (Bangs on her glass with a spoon to make a toast.) Okay, umm, I just wanna say that…I love you guys so-so much and-and thank you for being here on my special night. (Chandler clears his throat.) Our special night. I mean it just wouldn’t be my—our-our night, if you all weren’t here to celebrate with me—us—Damnit!

Chandler: It’s okay, I want this to be your night too. (Raises his class.) To Monica.

Monica: Awww, come on—wait—stop it. Okay, to Monica.

Chandler: To Monica!

(They all say to Monica, clink their glasses, and drink.)

clink glasses v.碰杯

Phoebe: So have you decided on a band for the wedding? Because, y’know, I’m kinda musical.

decide on v.对...作出决定/musical adj.喜爱音乐的 擅长音乐的[eg: a musical family]

Rachel: Yeah Pheebs, honey, she just got engaged a couple of hours ago. I doubt she’s even had time to…

Phoebe: Well speaking of chiming in, remember the time you burned down my apartment?

speaking of adv.谈及 说到/chime in 1)To interrupt the speech of others, especially with an unwanted opinion 2)To go together harmoniously agree v.插话 附和

Rachel: (To Monica) Yeah, you’re on your own.

on one’s own adv.独自地 靠自己地/you’re on your own要靠你自己了

Monica: Y’know what we should do? We should all get dressed up and go to have champagne at The Plaza.

The Plaza,Mai Thai:莫尼卡提议大家一起到“广场大饭店(The Plaza)”去喝点香槟,庆祝她和钱德勒的订婚。这是纽约著名的地标建筑,靠近第五大道,在巴黎剧院对面/ The Plaza Hotel in New York City is a landmark(n.地标) 19-story luxury hotel with a height of 250 feet (76 m) and length of 400 feet that (122 m) occupies the west side of Grand Army Plaza, from which it derives its name, and extends along Central Park South in Manhattan. Fifth Avenue extends along the east side of Grand Army Plaza.
The Plaza

(They all agree and start to go and get ready.)

Joey: But I-I-I can’t stay too long, I gotta get up early for a commercial audition tomorrow and I gotta look good. I’m supposed to be playing a 19-year-old. (Everyone stops in their tracks upon hearing this.) What?

Chandler: So when you said, "Get up early," did you mean 1986?

Joey: You guys don’t think I look 19?

(A brief silence ensues.)

Phoebe: Oh, 19! We thought you said 90!

(They all politely laugh and stop just as quickly.)

Monica: Okay everybody, let’s go! Let’s go!

Rachel: Okay.

Chandler: Okay.

(They all leave and Joey comes back in quickly.)

Joey: (To Phoebe) Hey, is uh the rest of my candy bar around here?

Phoebe: Oh honey no, you ate it all.

Joey: I was afraid of that.

(Walks out and after he closes the door Phoebe turns around and takes a bite out of what is left of his candy bar.)

[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they’re getting ready.]

Monica: (looking at her hand) Y’know what shoes would look great with this ring? Diamond shoes! (Sees Chandler sitting on the bed.) You’re not getting dressed. (Chandler quietly folds over the comforter on the bed making a spot for her.)

comforter <美>盖被 被子

Chandler: Know what I mean?

Monica: Yeah, but I don’t think we have time.

Chandler: There’s gonna be a wedding. You’re gonna be the bride. Two hundred people are going to be looking at you in a clean white dress.

Monica: (lustily) Let’s do it! (She kisses him and they fall back onto the bed.)

lust n.强烈的性欲/lustily adv.精力充沛地 强有力地

[Scene: Joey and Rachel’s, Joey is looking himself in the mirror]

Rachel: So are you the fairest one of all?

fair adj.美丽的

Joey: I can still pIay 19, right?

Rachel: Yeah Joey,but you gotta dress younger.I’m telling ya if you wear the right clothes, you can look any age.

Joey: ReaIIy?

Rachel: Yeah. I work in fashion and fashion is all about youth.

Joey: Fashion is about me?

Rachel: About youth. Youth! Listen up, grandpa.

listen up v.听清楚了

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, time lapse, Chandler is fully dressed and slowly walking out of the bedroom with a distressed look on his face.]

distressed adj.哀伤的

Monica: (chasing after him) Chandler! It happens to lots of guys! You-you-you were probably tired, you had a lot of champagne, don’t worry about it!

Chandler: (motioning with his hands) I’m not worried, I’m uh, I’m fascinated. Y’know it’s like uh, Biology! Which is funny because in high school I uh, I-I failed Biology and tonight Biology failed me. (Exits as Phoebe enters from her room with her guitar.)

fascinated a. (用作表语)着迷的/biology n.生物学 生物

Phoebe: Check it out. Okay, I can play this when the guests are coming in. Okay. (Singing)

Twelve years old and addicted to pork

No one thought Monica would marry

She knew her way Around a knife and a fork

pork n.猪肉/knife and fork n.(吃西餐时)刀和叉

Monica: OK,Phoebe, that's great, but--

Phoebe: So you're not convinced. That's all right because I got another one.

be convinced adj.信服的 相信的

First time I met Chandler, I thought he was gay. But here I am singing on his wedding day!

Monica: Phoebe!Nah!

Phoebe: If you would’ve let me finish, it goes on to say that he’s probably not gay.

[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is looking at the foosball table.]

Chandler: Sure, you guys don’t have this problem, you’re made of wood. (Rachel comes out of the bathroom) Hey!

Rachel: Hey!

Chandler: You look great!

Rachel: (quietly) Oh, thanks.

Chandler: You okay over there?

Rachel: I don’t know, y’know? I feel a little umm… No, y’know what? Nevermind, I’m gonna be fine.

Chandler: Oh, don’t worry about it I mean you probably were tired, you had a lot of champagne, it happens to everybody.

[Rachel exits into the hallway just as Ross is coming up the stairs.]

Ross: Hey!

Rachel: Hi!

Ross: Wow! Happy Monica’s night!

Rachel: Well thank you, you too.

Ross: Thanks.

Rachel: Hey, do you believe this? Do you believe they are actually getting married?

Ross: Well sure. But I get married all the time so…

Rachel: Ohh…

Ross: You okay?

Rachel: Yeah, I guess. I-I… I mean, do-do you think we’re ever gonna have that?

Ross: You mean, we—you and me?

Rachel: Oh no-no-no-no-no, no, no! We, you with someone and me with someone.

Ross: Oh good, you scared me for a minute.

Rachel: Shake it off.

shake it off<俚>To forget about someone or something, to let go, to get over it, to move on.

Ross: I mean—no, it’s just‘cause, it’s just ’cause you and I were like a nightmare. (Screams.) No, but there was some good times.

Rachel: No, absolutely. Y’know like there was umm…

Ross: Surely you can think of something good.

Rachel: Yeah, just give me a minute! (Thinking) Oh well, yes, I can think of one good thing.

Ross: What?

Rachel: Well you uh, you were always really good at the uh, at the uh the stuff.

Ross: Yeah? I was good at the stuff huh?

Rachel: Uh-hmm, uh-hmm, yeah, yeah, I really liked your hands.

Ross: My hands?

Rachel: Yeah.

Ross: Yeah?

Rachel: Uh-huh.

Ross: (to his hands) Way to go guys. Y’know, you-you were really good at the stuff too.

Rachel: Oh, I know. What are you thinking about?

Ross: Just some stuff.

Rachel: Hey, y’know what we never did? (Ross looks at her.) Oh no, not that. (Ross nods okay.) We uh, we never had bonus night!

bonus n.奖金 红利/bonus night<俚>When two people break up and get back together just for one night.

Ross: A what?

Rachel: Y’know, bonus night. Y’know, when two people break up but they get back together for just one night.

Ross: One night, just-just sex. No strings attached?

No strings attached<俚>Doing something for someone without asking for anything in return.

Rachel: Yeah-yeah, we never had that,

Ross: No.

[Silence.]

Ross: Okay, this is getting a little crazy. I mean, I’m-I’m sure it would be amazing but I…gotta say I really-really don’t think it would be a good idea. Y’know? I really, really…don’t.(shows his hands and makes a dirty eye)

[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is playing Playstation, Crash Team Racing to be exact (he’s in last on Hot Air Skyway to be more exact)]

Crash Team Racing, released in Japan as Crash Bandicoot[n.害鼠(产于亚洲)] Racing ,is a racing game for the PlayStation game console. The game was developed by Naughty Dog, creators of the cult classic Crash Bandicoot series of video games. The game was first released in North America in 1999, with a Japanese release following the same year. The English release came out at around Christmas time in 1999 and the Europe release didn't come out until two years later. This was the last Crash game made by Naughty Dog, who left Universal Interactive Studios (now Vivendi Games) and became an in-house developer for SCEA. 蛊惑狼赛车

Chandler: Well, at least I can still do some things.

(Joey enters from his room desperately trying to look like a 19-year-old. He’s got the wool cap, he’s got the cut-off Knicks jersey over the faded T-shirt, and he’s got the whole pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers thing that rich, white, suburban kids have adopted in a desperate and extremely futile attempt to try to look like they’re from the inner-city)

wool cap n.绒线帽

cut-off adj.剪裁过的/jersey n.球衣/faded adj.已褪色的/pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers 超低腰秀内裤/suburban adj.市郊的/futile adj.无用的 愚蠢的,没有出息的[eg:That futile young man does nothing but waste money]/inner-city n.市中心区

Knicks jersey

Joey:‘Sup? ‘Sup dude?

‘Sup<俚>what’s up

Chandler: (putting his hands up) Take whatever you want, just please don’t hurt me.

Joey: So you’re playing a little Playstation, huh? That’s whack! Playstation is whack!‘Sup with the whack Playstation, ‘sup?! Huh? Come on, am I 19 or what?!

whack<Street slang>bad ridiculous 超烂 逊

Chandler: Yes, on a scale from 1 to 10, 10 being the dumbest a person can look, you are definitely 19.

Joey: Come on man, really how old?!

Chandler: Young! You’re a man-child okay?! Now go get changed because everybody’s ready and please, oh please, keep my underwear!

Joey: Wow thanks! (He goes into his bedroom and closes the door.)

Chandler: Joe?

Joey: Yeah!

Chandler: Uhh, you’ve had a lot of sex right?

Joey: When? Today? Some, not a lot.

Chandler: Well, it’s just the reason that I’m asking is because I kind of eh, uh, I was unable to—I mean I really wanted too, but I couldn’t…. I cannot believe I'm asking advice from somebody who's wearing that hat. I have an incident.

incident n.意外事件 插曲

Joey: Don’t worry about that man, that happens.

Chandler: It’s happened to you?

Joey: Yeah! Once.

Chandler: Well, what’d you do?

Joey: I did it anyway.

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Monica is in the living room and Phoebe is in her room.]

Monica: Phoebe! Come on! Let’s go! (Knocks on her door.) Come on! (Phoebe enters with guitar and not ready to go.) Why aren’t you dressed yet?!

Phoebe: I’m sorry, but I just wrote the best dance song for your wedding. Check this out. (Gets ready to play.)

dance song n.舞曲

Monica: (grabs the guitar away from her) No, Phoebe, I’ll tell you what, if you get ready now I’ll let you play it at the wedding.

Phoebe: Really?! Oh that’s so exciting! Thank you! Thanks Mon! Oh but Mon, if you touch my guitar again I’ll have to pound on you for a little bit.

pound vt.(连续)猛击 (猛烈)敲打

Monica: Fair enough, now go get ready!

Phoebe: Okay. (She goes to get ready.)

Monica: I’ll get everybody else (Does so), finally we can start celebrating my—(She gasps and is stopped by the sight of Ross and Rachel making out in the hall.) I’m sorry, uh apparently I’ve opened the door to the past.

Commercial Break

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, continued from before the commercial break. Monica is walking into the apartment followed by Ross and Rachel.]

Ross: Okay, Monica. Mon, uh what-what you just saw…

Monica: (interrupting) Can I ask you just a little question, huh? Why tonight?

Rachel: What?

Monica: See, I’ve been waiting my whole life to be engaged, and unlike some people I’m only planning on doing this once. So, uh y’know, maybe this is selfish and I’m sorry about it, but I was kinda hoping tonight could just be about that.

Rachel: Oh honey, but it is just about…

Ross: It is! It is!

Monica: No it’s not! No! No! Now it’s about you and Ross getting back together!

Rachel: What?!

Monica: See yeah umm, you kinda stole my thunder!

steal one's thunder 意思是抢先做某人要做的事,也有抢风头的意思

Ross: Okay! Ho-ho! We did not steal your thunder because we are not getting back together!

Rachel: Yeah. No. And you know what? Nobody even saw!

Ross: Yeah!

Monica: That’s true.

Rachel: Honey I swear it we just kissed.

Ross: It was just a kiss. (Phoebe enters and overhears this.)

Phoebe: You guys kissed!!!!! What does this mean?!! Are you, are you getting back together?! Can I sing at your wedding?

Monica: Thunder being stolen!!

Rachel: Okay come on Phoebe, it’s nothing! Monica, come on!

Ross: Look let’s not make a big deal out of this! It was a one time thing. It doesn’t even matter!

make a big deal out of v.小题大作

(Chandler and Joey enter and overhear that.)

Joey: Oh my God! I cannot believe you guys are talking about this! The problems in the bedroom are between the man and the woman!!! All right?!! Now Chandler is doing the best he can!!

Chandler: (angrily) I don’t think that’s what they were talking about Joe!!

Rachel: No, but Iet's talk about it.

Phoebe: What a great night, Chandler can’t do it, these guys kissed… (Points to Ross and Rachel.)

Joey: What?

Chandler: What?!

Joey: You guys kissed! Oh my—this is huge!

Rachel: No!

Ross: Oh no!

Rachel: No-no, it’s really not huge.

Ross: And people thinking it’s huge has led Monica to believe that we are stealing her thunder. (To Monica) Which we are not!

Monica: Well, we’re still talking about it, aren’t we?

Phoebe: Well yeah, that and Chandler’s problem.

Joey: Monica-Monica-Monica-Monica, listen-listen, listen, listen, would-would it make you feel better if we all stop talking about Ross and Rachel.

Monica: Yeah that would be lovely.

Joey: You got it. Okay. Now, I can pass for 19 right?!

pass for vt.被看作

Chandler: Yes, you can pass for 19.

Joey: Really?

Chandler: Yes!

Joey: Seriously?

Chandler: Seriously? Seriously, no! You can play your own age which is 31!

Joey: (gasps) I’m 30!

Rachel: Joey, you are not! You’re 31.

Joey: (realizes) Aww crap!

Phoebe: Okay, so The Plaza! Okay, we’ll get us some Mai Thai’s, (To Chandler) maybe no more for you though.

Mai Thai:菲比觉得此行可以去吃点泰国菜(Mai Thai),这是一家非常有名的泰国餐厅

Monica: Y’know what? I-I think that umm, I don’t feel like going to The Plaza.

Phoebe: Why?!

Rachel: Honey, Monica, this is ridiculous! Look…

Monica: No-no, I-I really don’t want to talk about it! I don’t! (To Rachel) Especially with you. (Goes into her room.)

Joey: Psss, that is whack!

[Time lapse, Phoebe is playing the guitar for Joey.]

Phoebe: (she’s strumming something) Yeah? (Joey nods yes.) Okay, I think I’ll play it at the wedding.

strum vt.乱弹 乱奏

Joey: Yeah! Well, I think we’ll see if they actually let you play. Huh? I mean they tell you anything you want to hear like-like, "You look 19," and then they just take it away like-like, "No you don’t."

take it away<口>反悔

Phoebe: Well, I don’t think Monica is gonna take this away.

Joey: Wouldn’t she?

Phoebe: Would she?

Joey: Would she?

Phoebe: Would she? Would she? It's starting to sound like 'wood cheese.'

Wood Cheese Plates

Joey: Man, I could go for some wood cheese right now.

[Scene: Rachel’s bedroom, she’s pacing as Ross knocks on her door and opens it a little to stick his sexy hands in.]

Ross: Guess who? (Enters fully.)

Rachel: Hey.

Ross: Hey, I just realized we kinda let some stuff up in the air…

up in the air adv.悬而未决

Rachel: What do you think Monica meant when she said she didn’t want to talk, especially with me? I mean, why not especially you and me? We were both out there kissing.

Ross: Still thinking about it huh?

Rachel: Come on! Serious-ser-ser-seriously, what did she mean by that? (Mimicking Monica.) Especially you!

Ross: (loosening his tie) Oh, who cares?

Rachel: I care!

Ross: (tightening his tie) And so do I.

Rachel: Y’know what, I-I have to go talk to her, would you let me just get changed?

Ross: Okay. Sure. (Sits down on her bed.)

Rachel: Am I going to let you watch me undress?

undress v.脱衣服

Ross: (sitting up) No! (Exits.)

[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they are both getting undressed.]

Monica: I can’t believe her, y’know it’s just—it’s so typical只有她才会这样.

typical adj.特有的 独特的[eg: It was typical of him to be so merciless.只有他才会这么冷酷无情]

Chandler: Now Monica, I know you’re upset, but don’t forget. There is going to be a wedding, you are going to throw the bouquet, and then there’s going to be a honeymoon, maybe in Paris.

throw the bouquet

throw the bouquet

Monica: Paris?

Chandler: We will take a moonlit walk on the Rue de la (mumbles something).

moonlit adj.月光照耀的/Rue de la钱德勒告诉莫尼卡,他们可以去巴黎度蜜月,然后他说:我们可以在“Rue de la…”进行月光散步。这是因为巴黎很多街区的名字以“Rue de la”开头。

Monica: Keep talking.

Chandler: Then we will sprinkle rose petals on the bed and make love. Not just because it’s romantic, but because I can!

sprinkle v.撒(某物)于(某物之表面)/petal n.花瓣

Monica: I love you!

(They start making out and both start to feel something growing below the belt line.)

Monica: (in a French accent) Bonjour, monsieur.

Bonjour:法语里的“早上好”或者“上午好” 通常是白天第一次见面时说的,类似于英语里的Hello或Good morning/monsieur <法>先生 绅士

Chandler: Okay, don’t say anything, you might scare it away.

scare away v.吓跑

(There is a knock on the door.)

Chandler: It’s Paris, who knows we’re here!

Monica: (opening the door) Hi Pheebs, what’s up? (She enters.)

Phoebe: Okay, you said I could sing at your wedding so, I’m just gonna need a small deposit.

deposit n.保证金 押金

Monica: What?!

Phoebe: Y’know, just some good faith money to hold the date.

faith money n.信用货币/hold the date <口>定下日期(无特殊情况不改变)

Chandler: Pheebs, we’re not giving you a deposit for our wedding!

Phoebe: Oh, I see. (Exits angrily.)

[Cut to the living room, Joey is eating a sandwich.)

Joey: They break your heart, don’t they?

Phoebe: Y’know, I don’t really need their permission.

Joey: Yeah! If you wanna sing at their wedding, well you sing at their wedding!

Phoebe: Yeah! And if you wanna look 19, then you… You gotta do something about your eyes.

Joey: What?! What’s wrong with my eyes.

Phoebe: They give you away! There’s just-there’s just too much wisdom in there. (Joey nods in agreement.) Just put some tea bags on there for like 15 minutes.

give away v.出卖(真实身份)/tea bag n.茶叶袋

Joey: And that’ll get rid of my wisdom?

Phoebe: Maybe just 10 minutes for you.

[Cut back to Monica and Chandler’s room, they are making out again as there’s another knock on the door.]

Chandler: Oh, give her the deposit! Give her the ring! I don’t care!

(Monica opens the door to Ross and Rachel.)

Monica: Yes?

Rachel: Monica, what did you mean before when you said you didn’t want to talk to anyone, especially me?

Chandler: What a great apology! (To Monica) And you accept! Okay, bye-bye!

Rachel: No-no, seriously-seriously, what was the especially me part about?

Monica: Well, let’s just say it’s not the first time you’ve stolen my thunder.

Rachel: What?!

Ross: (To Rachel) Hey, here’s a thought.

(Rachel ignores him and follows Monica into the kitchen.)

Rachel: Monica, what are you talking about?

Monica: My Sweet Sixteen! Remember, you went to third base with my cousin Charlie.

1st base- making out, snogging, french kissing

2nd base- fingering/handjob

3rd base- licking out/blow job

Home run- full sex

Chandler: (entering) Ahh, third base.

Monica: It’s all everybody at the party could talk about!

Rachel: Monica, y’know what? The only reason I did that was because your party was so boring!

Monica: (gasps) We had a caricaturist!

Rachel: Oh!!

Phoebe: (singing, angrily)

"Whenever I get married, guess who won’t ask to sing? Somebody named Geller! And somebody else named Bing!"

(Exits.)

Rachel: Monica, your Sweet Sixteen was like a million years ago.

A sweet sixteen is a traditional birthday party for girls to have when they turn sixteen years old. In parts of the United States and Canada, sixteen is the age at which one may obtain a driver's license. It is also the age of consent(n.同意 赞成) in many states, hence it is viewed by many adolescents as an important milestone. It is the American counterpart of the Spanish and Latin American tradition of a Quinceañera, with both parties having the same sense but in Spanish-speaking countries it is at the 15th birthday.The term can also be understood to mean turning 16 without having been kissed.

Monica: And yet, here we are doing it again.

Rachel: Ugh, Monica I don’t want to steal your stupid thunder!

Monica: Oh please! Why else would you have made out with Ross?!

Ross: Got me. (He shows of his hands.)

Rachel: All right, easy mimey, the moment has passed, it ain’t gonna happen!

mimey<俚>小丑

Monica: I just thought it would be nice if I could have just this one night!

Rachel: I swear, I never wanted any part of your night! No one was supposed to see us.

Monica: Oh, is that why you did it in the secret hallway where nobody ever goes?!

Ross: Uh, Rachel, I’ve been thinking. I don’t think us getting together tonight is such a good idea. I’m calling it off.

call off v.放弃

Chandler: (To Ross) Way to save your dignity my man.

dignity n.尊严

Rachel: (ignoring them) Monica, why? Why would I ever want to take away from your night?

Monica: I don’t know! I don’t—maybe you’re feeling a little resentful. Maybe ah, maybe you thought you’d get married first! Maybe you can’t stand the fact that your formerlly fat friend is getting married before you!

resentfuly adj.愤慨的/formerlly adv.以前地

Rachel: Oh wow. That—y’know what? That is so unfair. Y’know what? Now I want to steal your thunder! Come on Ross, let’s go have sex!

(Ross tries to dismiss it by making that sound, but decides to go for it and follows Rachel.)

dismiss vt. (从头脑中)去除 不考虑 打消

Monica: (yelling after them) I can’t believe you’re gonna have sex on my engagement night!!

Chandler: Well, somebody should. (Monica glares at him.)

[Cut to Rachel’s bedroom.]

Ross: Look uh, if we’re gonna do this…

Rachel: We’re not gonna do this, all right? She’s just gonna think that we’re doin’it.

Ross: Oh, I see, so everybody wins.

(There’s a knock on the door.)

Rachel: Who is it?

Monica: (outside the door) It’s Monica, open up!

Rachel: Okay well Ross! Stop it please! Wait a minute! (Motions for him to follow her lead, but he angrily shakes his head no. So she pokes him.)

Ross: Oww!

Rachel: Yeah, you like that baby? (Monica bursts in followed by Chandler.) May we help you?

Monica: I just wanted to say that I hope you do have sex tonight and I hope that you guys get back together, but I must warn you, the night that you announce your engagement I’m going to announce that I’m pregnant!

Chandler: How is that ever going to happen?!

Rachel: All right Monica, do you want to know why I was with Ross tonight?!

Monica: I know why!

Rachel: No you don’t know why!

Monica: Okay! Why?!

Rachel: Because! Because I was sad.

Monica: What do you mean?

Rachel: Look, I am so…so happy for you guys, but you getting married just reminds me of the fact that I’m not. I’m not even close. And I don’t know, maybe I just wanted to make myself feel better. And I know that that’s dumb, but oh my God you were so depressed when Ross got married that you slept with Chandler!

(Ross looks at Chandler.)

Chandler: (To Ross) I don’t care, she slept with me.

Rachel: Anyway sweetie, I am, I’m so sorry I ruined your night.

Monica: (starting to cry) I’m sorry I almost made you sleep with Ross. (They hug.)

Ross: (deadpan) Well, I’m going to take off. (To Chandler) Congratulations man.

Chandler: Thanks.

Ross: (at the door) And uh, Rachel.

Rachel: Yeah.

Ross: What can I say, you missed your chance. From now on the only person who’s going to enjoy these bad boys (holds up his hands) is me. (Quickly realizes what he said and exits disgustedly.)

disgustedly adv.厌烦地

Ending Credits

[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Phoebe is singing outside Monica and Chandler’s door.]

Phoebe: (singing)

"We thought Phoebe would leave, but she just stayed and stayed. That’s right, I’m here all night, and Chandler will never get l…"

Chandler: (interrupting her just in time) Hey! Here’s a dollar, consider it a deposit. Please sing at our wedding.

Phoebe: Oh thank you.

Chandler: Okay. (Goes back to bed.)

Phoebe: Now… (Starts singing again) "Who will perform the ceremony! Who will perform the cer—(Chandler enters and grabs her guitar and closes the door behind him)—Oh—oh! All right, I’ll pound on him in the morning.

End

 4 ) 记录喜欢的台词和场景

Episode24

Monica:Chandler, for so long...I wondered if I would ever find my prince.My soulmate. Then three years ago, at another wedding...I turned to a friend for comfort. And instead I found everything that I'd ever been looking for my whole life. And now...Here we are...with our future before us. And I only want to spend it with you. My prince. My soul mate. My friend. Unless you don't want to. You go.

Chandler:I thought this would be the most difficult thing I ever had to do. But when I saw you walking dawn the aisle. I realized how simple it was. I love you. And surprises that come our way, it's okay.Because I will always love you. You are the person I was meant to spend the rest of my life with.

 5 ) 截图

这一季Rachel继续美丽,长发短发都好看。和助理之间的那段故事很有化学反应,椰子壳碰撞声直接亲上了😂第一集钱钱明显瘦了很多,但后面整张脸都发起来了…圣诞节三个男人接连出场太有梗了。我觉得钱钱带眼镜很有型啊?Rachel带Joey出船那集特效太假了,最后是真没想到某公寓怀孕的桥段也是抄袭的啊……

 6 ) weird

我只是难过了
快乐总是可以分享的
悲伤总是独自承担
廖一梅在《像我这样笨拙地生活》中说
在我们的一生中,遇到爱,遇到性,都不稀罕,稀罕的是遇到了解。
每个人都是不一样的
我们会觉得一些人weird
也有一些人会觉得我们weird
菲比愿意被别人评价为weird
菲比是善良的无厘头的最可爱的菲比
菲比是多么幸运啊
遇到了那么好的人那么珍视她的weird的人
Monica那样难以被人接受总想控制一切却最后失去控制的人
还不是有Chandler那样的他一句话就能搞定她让她感动微笑而不会继续失去控制的发脾气
都是太难得的事情
我有时候会封闭自己
有时候会很沉默到底
有时候说起来又一股脑的全部倒不来说个痛快想到底
每个人都是weird
只有那些爱你的人
才不会觉得你是weird
反而珍视你的那些weird
是因为那是你的与众不同
那是你之所以成为你的地方

 短评

其实还是很喜欢瑞秋和罗斯这一对儿啊。其实六个人里面最幸运的应该是Joey了吧,有Chandler这样的好哥们儿愿意在他没钱的时候毫无怨言的养着他,还肯在他交不起房租的时候上赶着借他钱,这样的友情真是几辈子修来的福气,打着灯笼也难找~ps恶作剧那集真的太爆笑了好嘛!!!

3分钟前
  • Odair
  • 力荐

这一季的monica和前几季格外不同,变得更美了,也安静很多,好像等待成为另一个身份让她更变得温和了吧。不过Chan的变来变去让我不太能把注意力集中在他的笑话上面。其他人还是老样子,Ross的偏执越发严重,Rachel的成长却十分明显,Pheobe和Joey依旧还是最善良可爱的人儿。

7分钟前
  • Merindigo
  • 力荐

Chandler真好 在他预想的婚姻生活里不仅有和Monica的未来还愿意把Joey养在自家车库啊哈哈哈哈

11分钟前
  • yakiya
  • 力荐

sheldon对座位的执念 不就是是Joey对Rosita之爱的科学强化版么= =

16分钟前
  • 皮下真菌
  • 力荐

因为菲比说自己至今还没有一个完美的长吻,Joey就在街角温柔地kiss her,啊浪漫又感动。Joey就是小天使呀

19分钟前
  • Tronada
  • 力荐

终于结婚了,从第一季到现在,其实很多时候不是被笑料逗笑的,而是感动于那些小小的温馨和默契

21分钟前
  • 鬼腳七
  • 力荐

浑身都是缺点的六个人却依旧如此讨喜。越来越喜欢Joey和Phoebe了。

25分钟前
  • 沉歌
  • 力荐

mc痛的死去活來 躲在家做一天病貓。但也終於有機會完成這個跨度長達兩年的漫长观看過程。依然昰笑點密集 有幾處看得幾乎笑出聲來。前段時間看了破產姐妹 但昰並不喜歡。我不喜歡那種充斥著各種金錢觀和價值觀的笑料 我喜歡的昰最好的朋友都在身邊 想愛的人就住在對面。這也是我喜歡老友記的原因。

26分钟前
  • 曼靑
  • 力荐

终于结婚了TAT 戴眼镜的Chandler简直太帅气>///<

30分钟前
  • 望仔放弃减肥了
  • 力荐

看到chanchan不断成长,把自己从恐惧婚姻和责任的阴影中拽出来,愿意面对毫无波澜的未来,接受自己所恐惧的承诺带来的所有未知就太感动了...五味杂陈 还有friends贯穿每一集的包容 尊重 理解的精神很难不让人动容 这就是普通市民相互扶持的人性之光 啊TT

35分钟前
  • 根斯巴克连续体
  • 力荐

我最爱的第七季

40分钟前
  • Memento Mori
  • 力荐

主题从青春和爱情,到了现在的生活和家庭,不变的唯有友谊

44分钟前
  • 菠萝
  • 力荐

for Monica and Chandler❤

47分钟前
  • 放开那个浪味仙
  • 力荐

就是觉得chanlder自从和monica订婚后就再没有以前那么好玩儿了,也可能跟本人在现实生活中吸毒的原因有关,感觉他的戏好少,非常想念前三季的他~

49分钟前
  • 米姐起飞
  • 力荐

chandler最理想的未来里还有把joey养在车库上,要哭了!

53分钟前
  • 大眼袋王
  • 力荐

钱德勒这季刚开始几集不仅变胖变难看,还戴上了眼镜,不知道是为什么。。

56分钟前
  • 一只野鸡
  • 力荐

= = 呃,怎么突然结尾是Rachel 怀孕了?

58分钟前
  • 赫克托尔
  • 力荐

钱德勒这个人物真的很饱满,还有瑞秋,从第一季到第七季瑞秋给人最大的感觉就是成长,越来越好,越来越会体谅别人

1小时前
  • 涟立
  • 力荐

这一年,安妮斯顿与皮特结婚了。

1小时前
  • drunkenstain
  • 力荐

越看越觉得爱情公寓的主创真的太贱了

1小时前
  • Orisonku
  • 力荐