人与神

HD中字

主演:朗贝尔·维尔森,迈克尔·朗斯代尔,萨巴纳·奥扎尼,奥利维尔·雷堡汀,雅克·赫林,菲利普·劳登巴赫,洛伊克·比雄,泽维尔·玛利,让-玛丽·弗兰

类型:电影地区:法国语言:其它年份:2010

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

人与神 剧照 NO.1人与神 剧照 NO.2人与神 剧照 NO.3人与神 剧照 NO.4人与神 剧照 NO.5人与神 剧照 NO.6人与神 剧照 NO.13人与神 剧照 NO.14人与神 剧照 NO.15人与神 剧照 NO.16人与神 剧照 NO.17人与神 剧照 NO.18人与神 剧照 NO.19人与神 剧照 NO.20

 剧情介绍

人与神电影免费高清在线观看全集。
  上世纪90年代,一个北非村庄里,八名法国西多会修士严守着基督教的信条,在修道院唱诗、礼拜、救死扶伤,与当地穆斯林村民和谐相处。然而,一次恐怖主义分子的袭击,打破了这份宁静。工地上,外籍工人惨遭屠戮,西多会开始遭到村民的怀疑和怨恨。此时,政府军决定对修道院加强护卫,然而以克里斯汀(朗贝尔•维尔森 Lambert Wilson 饰)为首的修士们最终拒绝了军队的要求。在圣诞节前夜里,一群原教旨主义者深夜来访,宣称对这场屠杀事件负责。在教堂门口,基督教修士与伊斯兰教门徒进行了教义上的短兵相接。修士们用勇气和教义捍卫了尊严,全身而退。然而,政府军随后杀到,不仅活捉了恐怖分子,而且用卑劣的死刑处死了头目。他们怀疑修士与恐怖分子私通,于是把矛头对准了这座教堂……  本片获得第63届戛纳电影节评审团大奖。突击女仆日记宝宝大过天国语贴身兄弟(国语版)蓝色时刻爱在明天百万火急新飞越情海京城镖局最后的心愿杀爱猎场文雀魔鬼发卡无上尊者诱惑交易偷摩托车的人恶魔的乘客斗篷与匕首第一季滑车亲密旅行萝拉某种爱的纪录300杀手夜行追踪我要上头条热气球飞行家虽然不是英雄阳光姐妹淘第三季弓马啸西风金色之海恶名手稿不会燃烧对不起,我爱你绯闻女孩第三季人民的战士猫2019太阳与月亮澳门风云3国语

 长篇影评

 1 ) 人非万能,上帝亦然

Un film de Xavier Beauvois avec Lambert Wilson, Michael Lonsdale.

Il n’y a pas un seul Dieux mais des dieux, ils ne sont non plus omniprésents ni tout-puissants .

一部难得的好电影,但需要你静下心来慢慢的看,内心浮躁者勿看。看过之后,痛恨我朝的寺庙被相关部门和金钱所绑架。

2014年1月11日看过,自微博转此。

 2 ) Gods, Men, and in Between:关于该电影表达的宗教理念

Based on the true story of nine French monks of a monastery in the village of Tibhirine in Algeria’s Atlas Mountains, Of Gods and Men is a remarkably thought-provoking film that reveals the essence of religious beliefs. It is luminously beautiful, not only because of their peaceful life and work along with the Muslim community behind the tranquil natural scenery, but also because of their steadfast love and spiritual beliefs in God, unshakable even amid the turmoil. Through the narratives of the nine monks’ life, their community, and the process that leads to their final decision to stay at the monastery, the film shows how they are driven to dedicate their lives to the Muslims and to the Church, which illuminates the Church’s beliefs, in particular the text Nostra Aetate, Lumen Gentium, and the Testament of Dom Christian de Chergé.

They dedicate their lives to the Muslims by immersing themselves into the Muslim community, showing their respect and admiration towards the people with different religion. The monks talk and live peacefully with the villagers even though they believe in different religions. Brother Luc provides free medical care for the villagers and all who need his services. The monks’ hospitality towards the Muslim villagers illuminates Nostra Aetate, which emphasizes the common ground of Muslims and Christians and shows understanding of their differences. As Nostra Aetate 3 mentions, “The Church regards with esteem also the Moslems”, it draws upon the similarities that the two religions share in order to illustrate its understanding and respect of their differences; for example, Although Muslims do not regard Jesus as God, the text steps back and acknowledges that the Muslims “revere Him [Jesus] as a prophet”. The monks’ actions indeed demonstrate their acceptance and respect of people with different beliefs.

Beyond that, the monks actually show more than just respect, but admiration towards the Muslims and Islam. They attend the villagers’ Muslim ceremonies. The abbot Dom Christian reads Quran in addition to studying the Bible, and tests the leader of the insurgents about the Quran; later Christian identifies this leader’s corpse and even prays for him without discrimination. Brother Luc also treats another shot terrorist. The essence of Nostra Aetate is thus manifested and fulfilled in the monks’ deeds. As Nostra Aetate 5 writes, “We cannot truly call on God…if we refuse to treat in a brotherly way any man, created as he is in the image of God.” The monks, especially Christian, are not simply motivated by their respect to Muslims. They are invited by the Church with a moral duty to genuinely love Muslims and Islam and to actively wonder why Muslims are part of God’s creations, although it might require them to commit their lives to do so. To treat the Muslims “in a brotherly way” is to see them by inquiring and seeking into them for who they are. For the monks, it is through studying the Muslim texts and living in a community with them that they know how God is also calling the Muslims to holiness just as they are.

The monks have therefore completely immersed themselves into a Muslim community. They are so connected to the villagers that in one scene, when the monks are deciding whether to leave or not, two of the monks confess, “We are like birds on a branch. We don’t know if we are to leave.” A Muslim woman answers, “You are the branch. If you go, we will lose our footing.” The Christian monks, along with the Muslim community, decide together how to respond to the terrorism, and the two sides go through the struggle together in the process. The monks’ life-and-death decision is tied to that of the villagers, demonstrating again the real mutual understanding and peaceful coexistence between Christians and Muslims as Nostra Aetate suggests. They choose to devote themselves and even their lives to the Muslims by tethering themselves to the Muslim community.

They also dedicate their lives to the Church by unifying as a community in the Church, a visible element of the Church’s sacramental identity, becoming Christian witnesses to the world, and revealing God’s salvation for all people. All that they do illuminates the nature of the Church. The simple life of the monks—to pray and work—shows their conformity to Christ within a community. It is manifested first in their consistency of prayer. For example, when a helicopter is roaring over the monastery, they gather side by side, pray, and sing the psalm, asking for God’s mercy. From their modest work and living in the Church, they also learn to ask for help, to repent, and to say thank you, through which the Church calls the followers together as a community to find its salvation in Christ. Their sense of community resonates with the meaning of the Church explained in Lumen Gentium. As Lumen Gentium 8 writes, “Christ…established and continually sustains here on earth His holy Church, the community of faith, hope and charity, as an entity with visible delineation through which He communicated truth and grace to all.” The Church is the Body of Christ through which followers of Jesus Christ are bound together. God binds Himself freely with humanity and manifests Himself in the Church, and thus the Church clothes people with the glory of Christ. By gathering believers, God creates a community, to help them learn to confess their need for God and to ask for God’s mercy. This is what it means to be the Church, and what the monks are devoting themselves to first of all.

In this sense, their offering of their lives illustrates more spiritual meanings than just the act of martyrdom. It is a confirmation for the Church of the redemption for all and the Christian witness to the rest of the world. As Lumen Gentium 9 writes, “God gathered together as one all those who in faith look upon Jesus as the author of salvation and the source of unity and peace, and established them as the Church that for each and all it may be the visible sacrament of this saving unity.” The Church is thus a visible fellowship, which by invisible grace, bears fruit. The Church’s goal is to make people just like Christ. The process is the struggle to be remade and to be recreated; Christians are finally “born” when they are fully conformed to Christ, becoming the fruit of the Grace of God. This commitment may cost their lives, and is perfectly carried out through the death of the monks. When gathered together, they die to themselves out of love for God, redeeming their sins, and building up the Church. Therefore, the monks dedicate their lives for salvation in the Church, presenting themselves as the fruit of God.

By agreeing to stay at the monastery and giving up their lives, the monks, like the “disciples of Christ”, present themselves as a “living sacrifice” and “bear witness to Christ” as Lumen Gentium 9 demands, through which God extends salvation and holiness to all people, including non-Christians. The monks offer their whole life because their love to God is so immense that it can overcome everything; they, by willing to sacrifice themselves, become Christian witnesses to the world. God uses these monks to reveal to the world, and see their death as a gift to the Algerians and a universal call to holiness. Every human is called to be a saint, and the possibility of salvation is extended to all people, including the Muslims and also the extremists. Christian thus also extends the fellowship to a terrorist when he prays to the terrorist who will kill him, and when he decides to stay and risk being killed by terrorists. As Lumen Gentium 5 writes, “The Church, then, considers martyrdom as an exceptional gift and as the fullest proof of love. By martyrdom a disciple is transformed into an image of his Master by freely accepting death for the salvation of the world—as well as his conformity to Christ in the shedding of his blood.” Holiness is always a conformation to Christ. Therefore, through their death not only will they reveal God’s salvation in Christ, but also God can even appeal to the Muslims and the terrorists who will kill them. By revealing God’s love, God simultaneously invites non-Christians to be shaped by it.

Their dedication to the Muslims and to Church can be more deeply understood and manifested in the Testament of Dom Christian de Chergé. As Christian writes, “This is what I shall be able to do, if God wills: Immerse my gaze in that of the Father, to contemplate with Him His children of Islam as He sees them, all shining with the glory of Christ, fruit of His Passion, filled with the Gift of the Spirit whose secret joy will always be to establish communion and to refashion the likeness, playing with the differences.” Christian is first saying that because of Christ’s “passion”, his death and resurrection, God has opened the avenue of holiness and sanctification for all people. What the cross reveals is God’s desire to be united with humanity; for Christian the fruit of union and love revealed on cross can be found even outside the Christian tradition. People in all traditions and religions can achieve the likeness of Christ and the sanctification with the union with God. This imitation of God exists within people’s own traditions; within Islam itself, Christ is present in a hidden but effective way. If God is able to invite people to him through other traditions, it is a grace that comes through Christ and it is by virtue of the fact God opened himself up on the cross to people in order to redeem people. Muslims can become holy as “He sees them”, and they are able to do so as the “fruit of the passion” of Christ.

God calls Muslims to holiness by virtue of Christ’s death, and the dedication of Christian’s life to understanding this is perfected by a death that imitates Christ’s. The sanctification of all people including Muslims is the conformation to Christ, and Christian wonders how Christ is actually hidden to these people while still so effective. His hope is thus to participate in the life of the trinitarian God through his own death, one similar to Christ’s, so that he can faithfully witness to the redemptive death of Christ, and that God can invite the Muslims and also the extremists to become holy in a similar way. Thus Christian will be able to see how non-Christians can participate in the life of Trinity as well. In true love and wonder for the Muslim community around him, he immerses himself into the death of Christ, and understands his death as his own final witness to the Muslim community and to the sanctification God extends to Muslims and the terrorists in Christ.

In the end on a gray day, seven of the nine monks are taken away by armed terrorists and disappear in the mist of snow, leaving the audience with a sense of inner calm to grieve and meditate over their death. Of Gods and Men is not a film about how the monks die, but how they live and why they are willing to die. It is a quiet but powerful film in its way that brings to profound meditation of Christian religious beliefs through the understanding of the monks’ dedication of their lives to the Muslims and the Church.

------------------
1. 以上言论不代表我的个人观点,只是我神学必修课学到的基督教(带点catholic)的宗教思想,我自己是不信教的
2. 请自行谷歌Nostra Aetate, Lumen Gentium
3. Testament of Dom Christian de Chergé是影片结尾Christian念的“遗书”,谷歌就有原文
4. 这故事是真的,只有部分情节戏剧化
5. 那段时期很多别的教徒也做了同样的选择
6. 奉劝广大豆友不要以剧情片的角度来看这部电影

 3 ) 《人与神》:一个主旋律版本的宗教故事

      西方人拍摄宗教题材时,不管是说耶稣的还是说教士的,其主题往往注目于这干人的人性需求与职业性要求之间的尖锐冲突。说人性压倒神性的,往往是带有批判和反思色彩的,如《恶魔》、《在撒旦阳光下》;说神性大于人性的,往往是符合大众口味的主旋律版本。

    其实说教士坏话的文艺作品,可以上溯到文艺复兴时的但丁,他在自己的代表作《神曲》里,刻画了一群荒淫、贪婪、无耻、奸诈的教士群像,也就差不多将人们能想到的坏事都安到教士头上了,也许那时候的人们深受宗教的苦,有切肤之痛,于是说起话来,格外咬牙切齿。后来,宗教的势力越来越弱,以至于到如今就像一个慈善组织似的,于是人们开始说起它的好话来了,譬如本片。但上世纪六几年的时候,著名导演、忠诚的马克思主义者帕索里尼还拍过一个连古板挑剔的梵蒂冈都首肯的《马太福音》,它是说耶稣的故事,这里的耶稣是个大慈大悲的五好青年,他的救世思想和献身精神令并无宗教信仰的我也大受感动,本片同是这个路数。但本片还做了一些创新:它将教士的传教地区,从西方搬到了阿拉伯世界,也加添了教士的自食其力情节,当然本片的主体依然是神性和人性的苦苦挣扎,但最终神性战胜人性。这是一个主旋律版本的宗教故事。

    由于传教地点从西方搬到了阿拉伯世界,于是连带的就反应了中东地区紧张复杂的局势。这在影片中并不是正面表现的内容,而是被顺带的侧面传达出来的。它要么是简约的插入一笔,要么是在教士的活动中,要么是教士的谈话间,旁敲侧击的予以表现。于是,我们就见到了这样的火热现实:西方想要继续殖民、本地政府和本地武装势力拼命死掐、当地老百姓物质生活水平低下以及美丽的当地自然风光。这就为这一题材开辟了少见的社会现实疆域。这种种势力扭结在一起,组成了一幅中东的政治势力图,而处于风口浪尖的正是这群目光温和的教士。法国政府希望他们平安回国,当地的叛乱分子想要捉他们以为人质,本地政府也嫌他们碍事,希望他们早日离开。但他们战胜了内心的软弱,响应上帝的召唤,而决定留下。

    这是一群温柔善良,充满伟大的救世思想和献身精神的教士。他们自食其力,自己耕种粮食,还把自制的蜂蜜卖到市场上去。他们免费行医,还捐助当地的穷苦平民衣物。他们就像当代的红十字会。在后四分之三篇幅,本故事就将线索由外拉向内,表现了这群教士在死亡来临前内心的呼喊和细语。教士一共八位,态度不一,有主张留下,有主张离开,还有模棱两可的。本片大部分篇幅也就用在这里,它主要刻画了留下者更加坚定留下、模棱两可者坚定信仰、离开者决定留下这样一个细腻的心理转变过程。死,亦大矣。慷慨赴义固然不容易,从容赴死就更难。在死亡面前,人的求生本能总会顽强的表现出来,是为人性。而要克服死前的恐惧,教士们的武器就是上帝,当上帝逐渐占据教士们的心灵时,这群温柔的教士们也变得战士般勇敢坚强了,是为神性。

    教士们的生活总是宁静的,他们的日常生活是些如平静如湖面般的内容:早起唱圣咏、学习圣经、田间劳作、上集市交易、行诊、听人忏悔等等。整部影片也是静静的,细腻素朴,没有煽情的画外音乐,没有象征隐喻的蒙太奇,而只是一段段朴实无华的日常生活的组接。但是经过编导精心提炼的生活画面却又具有一种浓酽的美感,因为它记录的是一群善良正直人们充满爱的生活,它是日常生活之诗。及至到了片尾,教士们一致决定留下,和当地人同在,和上帝同在,这群温柔善良的教士们才浪漫了一把,他们拿出酒,放上柴可夫斯基的《天鹅湖》,曲调悲怆、伤感、忧郁,是教士们神性灵魂的呼喊和细语,是上帝对苦难大地的照临和叹息。

 4 ) 《人与神》:“君子不立于危墙之下”还是“虽千万人吾往矣”?

“君子不立于危墙之下”,这是孔子所说的话,而“虽千万人吾往矣”,是孟子所说的话。虽然都是儒家先圣的话语,然而含义与语气却大不一样。孔子很理性,富有人生的智慧,也有现实的精神,所以他不语怪力乱神,只相信人的力量。孟子则显得有激情,有一种理想主义的气概,有种舍我其谁不惧生死的精神,所以他舍生而取义,悲天悯人不失赤子之心。之所以想到这两句话,是因为刚看了《人与神》,起了这样的联想。其实这两人与这部法国影片所表现的宗教情怀都毫无关联,没有剧中人物那种宗教献身的精神,虽然有着“天降大任于斯人”的勇气,却都有着“挟泰山以超北海”之不可能的清醒认识。
曾获去年戛纳电影节评审团大奖的《人与神》,所描写的是一起真实的事件,这起事件发生于1996年的阿尔及利亚,当时那里正处于长达十多年的内战之中。位于阿尔及利亚的底比林修道院里的七名法国修道士,在一个深夜被一群伊斯兰极端分子带走,两个月后发现了他们的尸体。他们究竟死于何人之手,至今还是一个谜。普遍认为他们是被阿尔及利亚伊斯兰武装所杀,也有人认为是被阿政府军误杀。不过影片并不关注这一点,在影片的结尾,只是表明他们消失在风雪之中,让这个谜底仍然留在观众心中。这是一个敏感的题材,特别是在当下,它涉及的是基督教与伊斯兰教的关系,重翻历史的旧账并无意义。导演很聪明,既利用了题材的敏感性,同时又绕开了可能带来的争议,它将关注的重心,放到了修道士在大难来时的内心抉择。那些年老僧侣的选择,让影片蒙上了一层神性与人性的光辉。
影片的故事性并不强,情节已经被淡化,只剩下最简单的事实在推进着故事的进展。影片的节奏也很缓慢,电影中更多的是这些修道士们的活动,他们的宗教仪式,他们关于坚守还是撤离的讨论。导演将镜头更多地是对准剧中人物的内心,富于质感的画面,庄严而虔诚的祷告,从对即将到来的大难的惧怕到最后内心的平静,突出了这些僧侣们逐渐坚定的信仰,从软弱人性到坚强神性的转变历程。尽管情节消隐于神性的表达背后,但整部电影却并不沉闷,悬念一直保持到终场,紧张的气氛压迫着观众的神经,并触动着人们的内心。平静的叙事之中,却充满了张力。
面对紧张的局势,面对日渐临近的威胁,撤不撤离修道院,成为影片中八位修道士艰难的选择。除了修道院院长,其他七人都已垂垂老矣,他们来自于法国,到异国修道院修行,只为求得心灵的平静,以求离上帝更近。他们所在的底比林修道院旁边,就是一个信奉伊斯兰教的村庄。这些修道士们与那些穆斯林村民已结下深厚的友谊,他们为村民看病,并给予村民们指导,而村民也把他们当成自己坚强的支撑,村民们也不希望他们离去。战火临门,极端组织越来越强的敌意,阿国政府施加于他们的压力也越来越强,作为一种现实的选择,“君子不立危墙之下”,与不可抗拒的危险硬顶,无异于以卵击石。人性的软弱,也让他们徘徊。“我到这里来是修道的,而不是来献身的”,这是真实的人性,也是作为普通人的理智选择。这些修道士第一次的投票表决,表明了他们人性中的犹豫。
然而,他们毕竟是僧侣,是修行多年的修士,人性的软弱只是暂时的。一次次的宗教仪式坚定了他们的信仰,而他们所目睹的桩桩事情,也唤起了他们的宗教责任。“虽千万人吾往矣”,肉身的牺牲有何惧,他们的坚守就意味着上帝的坚持,底比林修道院就是他们坚强的精神堡垒。这些僧侣很明白自己选择的意义,但此次的投票,八个人都说出了留下的意愿。留下,即意味着殉教,对于常人来说,虽说悲壮,却也无谓。但这样的殉教对于宗教来说,却是需要的,也是必须的,他们的殉教会坚定信徒的信仰,他们对于信仰的不放弃,意味着上帝神性的显现。他们在做出选择之后,内心反而显得更加的平静,平静地坚守,平静地等待着劫难的来到。这是一种信仰的力量,亦是一种神性的闪耀。献身于上帝,对于虔诚的僧侣来说,那是何等的光荣。死亡对于他们来说,只是一种解脱,一种跃升。
影片虽是根据历史事件改编,不过史实只是背景,更多的却是对人的灵魂的追问,是对信仰力量的展示,因此《人与神》与其说是传记片,不如说更近于宗教片。我们开头所举的中国儒家圣贤所说的那两句话,从“君子不立于危墙之下”,这是人性的理性考量;而“虽千万人我往矣”,就有了一种精神的力量。不过,中国毕竟是一个缺乏宗教情怀的国度,从孔子的理性到孟子的勇气,都还未上升到宗教的层面。而剧中的僧侣,则有着知其不可为而为之的精神,这就不是以人的智慧去衡量,而是一种信仰的力量了。因为他们坚信着上帝的存在,他们是为上帝的荣光而赴劫难,因此他们的死也就有着神性的光彩了。

 5 ) (代笔记)第一次表决会议后的讲道文章

33:52 字幕
接受我们的软弱和贫穷是一种邀请,一种急招,……关系并不是建立在权利之上。认清我自己的,并也接受他人的软弱。我能够忍受它们,让它们成为我自己的……这是对基督的一种仿效。这种态度改变了我们的使命。软弱本身并不是一种美德……而是一种对现实的表达……这种表达需要不停地被信仰……希望和爱改变。传道者的软弱就像基督的……根植在神秘的东方……根植在灵魂的力量深处。这既不是一种被动也不是一种顺从。它需要一个人具备偌大的勇气,它激励一个人保卫正义和真相,并抵抗力量和权利的诱惑。
Accepting our powerlessness and our extreme poverty is an invitation, an urgent appeal to create with others relationships not based on power. Recognizing my weaknesses, I accept those of others. I can bear them; make them mine in imitation of Christ. Such an attitude transforms us for our mission. Weakness in itself is not a virtue, but the expression of a fundamental reality such must constantly be refashioned by faith, hope and love. The apostle’s weakness is like Christ’s, rooted in the mystery of Easter and the strength of the spirit. It is neither passivity nor resignation. It requires a great courage and incited one to defend justice and truth and to denounce the temptation of force and power. End of article.

新的一篇,来自Carlo Carretto.
The God Who is Coming
经常在我的生命中,我都会疑惑为何神会有如此怪异的举动。为什么他总是沉默不语?为什么信仰是如此的让人痛苦?

New article. By Carlo Caretto.
The God Who is Coming
Often throughout my life I’ve wondered how God could act so strangely. Why does he stay silent so long? Why is faith so bitter?

 6 ) 人与神:躯体与灵魂

(写于2011-05-26)

肤浅点看,躯体其实是局限于生死,作为生的一种基础和本质,而灵魂则是一种挣脱科学的教条外衣在精神世界中有意识的存在,这是一种很官方总结性的理解。但放在本片中“两词”却有了更加丰富而深远的含义。

躯体更加趋向于现实中人的一种象征,身为人的平凡、懦弱、残忍与对死亡的恐惧,以及对自我存在的怀疑。而灵魂则更加趋向于一种精神的象征,也就是信仰。片中无论是基督徒,还是极端分子,虽说都有着强烈的宗教情结,但依旧难以摆脱身为人的特征与缺陷,但往往爱与善却能很完善的弥补这种与生俱来的弱点。

在偏远荒凉,四处都弥漫着恐惧和硝烟味的阿尔及利亚,一座简陋而古朴的修道院里有八位从法国远道而来的传教士,他们的目的就是帮助那些受困于战争和动乱,因而恐惧敏感的当地居民,提供珍贵的医疗药物,传播爱与和平,但这种短暂的美好却被当地的极端分子所打破。

他们用凶残而暴力的方式杀害了外来工人,并将目标瞄准了修道院里的稀缺药物及可利用充当人质的那些传教士,当生命不断受到威胁和恐吓时,理所当然的畏惧和神经质也会随之显而易见的表现出来,而本片着重刻画的就是修道院里的传教士们如何从分歧走向统一的这么一个过程,虽说最后以悲剧收场,但他们对自身信仰的执着和坚定而做出的伟大牺牲却深深地震撼了我。

从朴实单纯的当地人与传教士的交流中可以看出,他们怀着对爱情和美好生活的向往,及对宗教无比崇尚和依赖的情结。但杀机四伏的社会格局却让这看似平凡的向往变成了一种遥不可及的奢求,让这种情结变成了生存下去仅存的精神支柱,但他们毕竟是凡人,信仰只能是作为存活下去的一口精神干粮或泉水,并不能将他们从惊恐和不安中真正意义上的解救出来,并为之改善或满足他们的生活环境或需求。

尼采说过每一种宗教的诞生都是出于恐惧和需求。往往在日常生活中感到空虚或单调的人容易信教。同样的生活在乱世中的阿尔及利亚人,现实中几乎没有希望可言,腐败的政府,贫穷的生活,疯狂的极端分子,以至于只能通过精神上的依托来寻求自我慰藉和心理暗示,虽然依旧难逃恐惧的追随与威胁,但信仰起码让他们在无望的生活中紧握住了一点希望。

极端分子被杀后,政府请来与之有过一面之缘的基督徒克里斯蒂来确认,克里斯蒂看到遗体后面露悲伤手划十字开始为其祷告,这让政府官员非常反感而心生误解,日后更是肆无忌惮跑到修道院对前来求医的平民百姓进行严苛而霸道的询问与调查。腐败而同样残暴的政府体系可以说是让国家陷入动荡、恐慌与不安的罪魁祸首,极端分子的行径部分的目的性也可归其于是对政府乃至整个社会的疯狂威胁和报复,及对自我宗教信仰的极端坚守和虔诚。

当躯体与灵魂开始变得矛盾,生命受到威胁必须时刻做好死亡的准备时,一些负面的情绪就会自然而然的涌现出来,开始变得自我怀疑、困惑、彷徨、焦虑、否定与消极,起初的目的和信仰开始动摇。是义无反顾的远离这里回到祖国,投入家人的怀抱感受家的温暖,成为一个为生活而忙碌或打拼的平凡人,还是坚定不移的留在这个处处充斥着死亡的危险国度里,继续宣扬着爱与善,坚守自己的信仰,守护着当地的“同胞”,这是游走在现实与精神间的挣扎,更是一场人与神之间的对决。

经过几次表态,虽然曾有过想要自私逃离的冲动与欲望,但想到那些纯朴的百姓对自己的信任,自身寄托于百姓的希望和安定,信仰授予自身的使命与责任,部分基督徒虔诚而坚定的话语,最后经过内心的挣扎与思想的领悟,八个人终于达成了一致,坚定的留下听命于上帝的指令与安排,躯体最终拜倒于灵魂之下。在激昂而忧伤的天鹅湖的伴奏下,八个传教士享用着“最后的晚餐”,一张张特写的面孔展现在镜头前,百感交集难以言喻,好似一种卸下重负释怀后因彼此的存在而流露出来的感动与知足,那一刻他们的生命得到了升华,死亡对于他们来说已经没有了任何的恐怖色彩。

在一个个缓慢而深沉的镜头中,通过记录而客观的角度,让我们从光影交错中了解到了一起真实的历史事件,虽说涉及到敏感的宗教和社会问题,却呈现得让人无比的感动而为之信服。冰天雪地中六名传教士平静而不安的走上了“死亡之路”。虽然他们看似很渺小及平凡,难以给百姓的生活带去实质性的改变,但他们却给予了百姓更为重要的内心平静和精神安抚。虽然信仰也会成为人类变得残忍的借口或理由,但它却也能为人类的生活带来无限的希望与安慰。凡事都有两面性,理应将正面的一面着重而放大来看,从而削弱或避免其造就或引起的负面性。

一座座十字形的墓碑肃穆而平静的树立在修道院中,神圣而庄严,他们献出了自己的躯体,却为灵魂披上了一层纯洁而高尚的圣衣,他们超越生死的那刻虔诚而无悔的心,经受住了艰巨的考验,相信同时也得到了上帝的见证,为他们敞开了天国之门,或许也只有那个被称之为快乐而完美的国度,才能让世人共享到终日所期盼的美好与和平。

 短评

我们的使命?我们的召唤?

6分钟前
  • 阿甘-造房隐居
  • 力荐

宗教、政治,形成了《人与神》中两种断裂的风格,具体说来是主要部分的宗教,灵修、颂歌、圣餐、仪式、讨论等部分多数采用留白长镜形式,而点缀其中的政治如与恐怖分子、政府军的互动均起到推动叙事作用。这两种风格是完全割裂开来的,直到最后一曲《天鹅湖》画龙点睛。

10分钟前
  • 月球漫舞者
  • 推荐

宗教、信仰、种族、战争和人质,这些标签足以让这部电影变得很特别。信仰像监狱一样困住了这些曾经热血的男人,在信仰和孤独的睁着之后,意外的绑架和死亡似乎给了他们一个更好的生命出口。活的很无奈,死让他们变得伟大,让他们解脱的很光荣。★★★★★

11分钟前
  • 亵渎电影
  • 力荐

镜头挺漂亮.

15分钟前
  • 芥末蘸酱
  • 还行

宗教的力量可以让一个群体丧失理智,同样可以让一些凡人超脱成为圣人。

20分钟前
  • TORO VAN DARKO
  • 推荐

人性中的神性光芒。

21分钟前
  • 荒诞王
  • 推荐

如何面对生死?这就是宗教。

24分钟前
  • 空羽
  • 力荐

人是人他妈的 神是神他妈的 神他妈正在管神的事 哪有功夫理你

25分钟前
  • 披着人皮的鬼
  • 推荐

kami

28分钟前
  • Shadowa
  • 力荐

宗教的意義為何?在我看來宗教的最本質教義是導人去愛,愛眾人、愛眾生。一眾傳教士在槍炮的威脅面前,艱難選擇,是選擇繼續宣揚上帝之愛而停留,還是選擇人之自保而逃離?他們選擇了前者,在影片溫水煮青蛙般的敘事與節奏中,影片出刻畫一副群相,傳達著一種堅持。

30分钟前
  • 一條魚佔滿了河
  • 推荐

故事讲得很漂亮,各种电影语言。

34分钟前
  • 阿尔法
  • 推荐

野花不会为了寻找阳光而随便走动。

38分钟前
  • 黑狗成
  • 推荐

一片平静土地上的暴乱,人们平静外表下的涌动,画面简洁有力。不单纯有关宗教,而是有关爱与牺牲的一场生死辩论。他们围坐一桌,从恐惧到挣扎再到重获平静,这不是对于错的辩论,而是对于对的辩论,不管选择哪边都合理。人们可以有各种理解,但他们为理想与信仰做出了最大的努力,这无论如何都值得敬佩

39分钟前
  • 九尾黑猫
  • 力荐

一边聊天一边看,聊天不误看电影,五月坎城传金枝,评委会奖多散入东道主家

42分钟前
  • 丁一
  • 还行

静悄悄的在着,静悄悄的离开,虽有过大声的追问和激起涟漪的犹豫,但最终都和大雪中的脚印一样,被静悄悄的掩埋。

46分钟前
  • seamouse
  • 推荐

爱与牺牲,对自我的救赎。(天鹅湖那段太棒了)

49分钟前
  • 大米
  • 推荐

信仰的肖像

52分钟前
  • 铁旦
  • 推荐

就后面听柴可夫斯基那段有意思...

53分钟前
  • 大宸
  • 还行

起初以为是平淡,突然间插入了冲突。我喜欢在修道院看似平静下的暗涌,教徒的歌声,餐桌上的背景音乐,笑与泪。后半程特别好看。有信念,真好。

55分钟前
  • 白暖暖
  • 推荐

导演将镜头更多地是对准剧中人物的内心,富于质感的画面,庄严而虔诚的祷告,从对即将到来的大难的惧怕到最后内心的平静,突出了这些僧侣们逐渐坚定的信仰,从软弱人性到坚强神性的转变历程。

59分钟前
  • 许侠客
  • 推荐