O somma luce电影免费高清在线观看全集。
转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne. “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty. In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD. So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone. During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema. The mise en scène of what words exactly? The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye. Is “Straubie” Greece? This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
星空影院桃花影院九九影院私人影院樱花影院星辰影院青柠影院神马影院三妹影院牛马影院金牌影院红豆大片如果历史是一群喵第一季白雪公主2025我是僵尸第四季我们之间的敌人黑色孤儿:回响第一季如果还有明天第一季魔鬼换乘恋爱第四季哈勇家我为钱狂动态漫画·末世超级系统诸神的黄昏第二季“醉”佳导演逃跑的新郎(国语版)点金之人独自站立妈妈向前冲2015四头狮子复制贝多芬在世界的尽头戴洛克小镇第一季抱歉了同事过来人第一季
不评价
坐立难安,心潮澎湃
这所谓的无意义恰恰成为了一种意义
Meilleure solution contre l’insomnie. Pas totalement inintéressant mais ce genre de film-essai indigeste n'est pas fait pour la salle.
可惜没赶上Ranciere场
6。瓦雷兹的全集似乎听过,诗歌欣赏不能
m
待研究
主角5个小时前坐我旁边抽完雪茄还冲我坏笑笑个毛
不懂。。