9号秘事第六季

已完结

主演:史蒂夫·佩姆伯顿,里斯·谢尔史密斯,凯文·毕晓普,杰玛·韦兰,罗莎·罗布森,佩特逊·约瑟夫,迪诺·凯利,茜安·克利福德,阿德里安·敦巴,琳赛·邓肯,尼克·穆罕默德,德里克·雅各比,莎拉·帕里什,Bhavna Limbachia

类型:美剧地区:英国语言:英语年份:2021

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

9号秘事第六季 剧照 NO.19号秘事第六季 剧照 NO.29号秘事第六季 剧照 NO.39号秘事第六季 剧照 NO.49号秘事第六季 剧照 NO.59号秘事第六季 剧照 NO.69号秘事第六季 剧照 NO.139号秘事第六季 剧照 NO.149号秘事第六季 剧照 NO.159号秘事第六季 剧照 NO.169号秘事第六季 剧照 NO.179号秘事第六季 剧照 NO.189号秘事第六季 剧照 NO.199号秘事第六季 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) S6E1目前找到的梗(补充关于“echo”的猜测)

肯定不全,在豆瓣上也存一下,坐等其他大佬找梗。

1. 角色是commedia dell’arte梗,都带面具,且最主要的pantalone、innamorati、capitano、zanni都有。

实际上台词里也出现了,只不过这版字幕错译了,commedia dell’arte是意大利即兴喜剧。

包括剧中提到的递情书的“支线任务”,commedia dell’arte中一般会有一对年轻的情侣角色(innamorati, “the lovers”),他们的爱情线就是支线剧情,通常会把所有角色都卷进他们“无聊的爱情故事”里。不过在这集里胖胖和二册故意把这条爱情支线改成了多角恋……

2. MS超市风评被害(一个英国连锁超市)。

3. 《伦敦生活》和《米兰达》梗,这个角色原先在模仿fleabag对观众说话,但字幕没翻译出来。

4. Bohemian Rhapsody歌词。

5. 笑死,终于有剧玩这个cctv梗了。cctv在英文里有监控录像的意思,另一个意思大家都懂。后面还有“你应该说youku之类的”,给买了版权的youku一个排面(。

6. 《李尔王》,这个可能是编剧怕观众get不到直接点出了,笑死。除了台词之外,《李尔王》里男主的女儿也死了,也是抱着尸体哭。

7. 也不知道是想cue惠特曼还是《死亡诗社》。

8. 整体观感应该用了Brecht的离间效果(alienation),让观众明白这是在演戏,不要入戏。估计本身就是想让观众找梗,所以故意把剧情削弱,也算是一种观众和编剧角力的方式吧。总之这一集和戏剧是割不开的,对戏剧有了解的话看起来可能更有意思吧。

梗可能有错漏。截图字幕来自耐卡,这版胜在出的速度快,但如果想找梗的话可以等等精校。

——————————

补充:关于结尾的echo,去听了胖胖和二册的揭秘播客(叫“inside inside no.9”,每集会讲他们的心路历程和制作幕后,需要魔法上网),里面只是提了一嘴这个梗,没有深入解释。

首先需要了解的是,这一整集本身就是仿效/致敬意大利即兴喜剧(commedia dell’arte)而写的。意大利即兴喜剧的特点之一就是“lazzi”的存在。lazzi意思类似于“套路梗”,即兴喜剧没有详细的剧本,为了达到较好的效果,每个剧团必定会有一个固定的“段子库”,以保证在舞台上不至于冷场。这些段子可以是肢体的也可以是语言的,杂技也是lazzi的一种。胖胖和二册的原话:“They would have their lazzis, which are these sections of comic business that they would do. They were set pieces that would always recur. And they were very inventive. And when done well, it’s the most joyous thing to watch. ”这个“recur”,可以是在不同的剧目中重复使用,也可以是在同一场戏中重复使用。

随后两位主创在谈到这集的结尾时,说他们本想在最后模仿戏剧结尾的谢幕,让演员们一一摘下面具鞠躬。不过两位主创和演员Kevin Bishop都表示他们很喜欢现在这个结局,因为非常古怪(“weird and strange”),观众看到这集效仿戏剧时可能会以为他们最后要来个谢幕,但居然就这样玩着杂技跳着下场了。

我不负责任地猜测,echo可能就是个作为lazzi存在的荒诞烂梗。echo本身有“回声”的意思,本集开头出现了echo,本来以为是小丑那个角色智商不够,误以为另一个角色的台词是自己台词的回声,结果结尾发现真的有个“回声”的角色,一是有一种出乎意料的离谱感,二是和开头形成呼应吧。

再次表示这只是我不负责任的猜测而已,因为实在想不到其他彩蛋或解释了。如果有大佬想到了真意还请指教!

 2 ) 九号秘事 第六季1-6集

第六集//www.douban.com/note/805327869/(期待第七季!)

第五集://www.douban.com/note/804806870/

第四集://www.douban.com/note/804239864/

第三集://www.douban.com/note/803666934/

第二集://www.douban.com/note/803076584/

第一集 Wuthering Heist

梗点密集,再看两遍可能也找不齐所有的梗。烧脑一下午,其乐无穷。

一个上下颠倒的9,为第六季开场。

分集标题Wuthering Heist,暗示本集有名著梗和谐音梗。

今天上谷歌搜这个的特别多

Gemma Whealan扮演的Colunbina打破第四面墙,向观众介绍本集的主要架构,是融合十六世纪意大利舞台剧和现代抢劫罪案剧于一体,“which is quite clever in a way, but still sounds like something a drama teacher would have a wank to. But hey, it’s series six, you’ve got to allow for a certain artistic exhaustion.”而这两种文艺类型的共同点除了面具,还有平面单一模式化的角色。

Reese以前讲过这课。不是九号。

《伦敦生活》和《米兰达》的梗都直接写在台词里了。Columbina还调侃了九号秘事自己,“反转来了”。本剧剧迷听了不免会心一笑。

Commedia dell’arte中的支线情节,一般都是爱情故事的反转。本集对这种反转进行了更加复杂、也更加现代的改编,加入了同性恋爱因素。

昆汀-塔伦蒂诺开启了从车的后备厢向外拍摄这种方式,从这里开始就是劫案剧情的梗就进来了,一连串的慢镜。其实昆汀本人还不怎么爱用慢镜,他的偶像吴宇森,经常是枪声一起,人到处躲,鸽子四下飞,从《英雄本色》到《变脸》,都是慢镜。

笨贼有笨福的阿洛吃东西都用慢镜,结果被制止。很多罪案剧在策划作案过程时都用蒙太奇手法,本集也提到了。

后面还有墨西哥对峙,几个人互相拿枪指头,也是昆汀电影常见,《无耻混蛋》中甚至有桌子下面的对峙。本集几个人的死法几乎与《落水狗》里面一模一样,也是在一间仓库,也是血流满地、尸横遍地。

对峙时,马里奥因为已经知道钻石被换,所以一直对他爸说:Let him have it!《落水狗》也有同样台词,但最早来自根据真实的Derek Bentley案件改编的书和电影,都叫做“Let him have it”,电影于1991年上映,中文一般译作《置若罔闻》。

剧中被哔掉的一句,是《波希米亚狂想曲》歌词:Scaramouche, Scaramouche, can you do the Fandango?记得The 12 days of Christine那一集的幕后,两个编剧也抱怨过想用的一首歌版权拿不到。

Reese演的上校特别出彩。对女神的一顿表白,从Hortensia一路押韵到dementia,中间还把sense改成了sen-sia。

牛肉卷beef wrap,变成了饶舌beef rap,哈哈,谐音梗扣钱。之前笨阿洛还把瘦肉(lean)误当成了“靠过来”。

阿洛脚被枪击受伤回来后对马里奥说我们中间有卧底,是《落水狗》类似情节。而马里奥猜了三个人名:Bob Geldof、Gordon Sumner和Roger Daltrey都是著名音乐人,其中Gordon Sumner的另一个名字更为人熟知,就是斯汀(Sting),《这个杀手不太冷》中Shape of my heart的斯汀。两人对话驴唇不对马嘴,喜剧效果就出来了。

莎士比亚直接标出来了。Hortensia死时是希腊式悲剧。这里对白也有趣。

This is my daughter's hand.
No, that's a letter. THIS is your daughter's hand!

接着爱情转折又来了,原来要和Hortensia一起私奔的居然是医生。医生想不起来两人共同去过的机场,从热那亚到多巴哥也是一串梗,似乎都与莱昂那多-迪卡普里奥有关。

Genoa——小李子有意大利血统。

Alaska?——There's no point now she's dead.《荒野生存》

Chicago?——No, she was a passenger.《飞行家》

Jamaica?——No, she went voluntarily.难道是指小李子临危受命接拍《加勒比海盗》第六部?

Trinidad and Tobago?——Yes.不太明白是什么梗,谷歌上说小李子在那儿有自己的岛。

总之不是预想中的九号秘事:一开始以为是抢劫案的戏剧的排练,后来又以为是抢劫案的排练,最后变成了真抢劫,以为自己看懂了。二重身一出来又糊涂了——两编剧说这就是一个恶作剧,weird and strange,不用过度解释。

梗多,总有一款适合你。beef rap不是我的菜,但落水狗相关都特别喜欢。

医生看到番茄酱也晕。这样一个简单的镜头,包含一道意大利美食,叫作 bruschetta。

说一千道一万,不过就是西红柿放在面包上(tomato on bread),上校给医生做的那个是简易版的普切塔。

 3 ) 反转剧《9号秘事》全六季叙事分析

从两个笨贼进入豪宅偷画,便彻底陷入了这个秘事的坑。

一口气刷完全部六季,感叹两位编剧演员的天赋之外,其实这个剧的导演能力,包括视听语言,调度等等,也是值得学的!

我们为什么对“反转”如此痴迷,甚至不在乎剧集的类型和逻辑严谨度,反转的合理,且与剧情的切合度,给我们带来的意外和惊喜才是重点。

单一空间的叙事(注意:不是封闭空间叙事),更是让编剧和反转这两个元素的光芒无限放大,这个9号独属的、唯一的、无法替代的标签,除了放下自己的膝盖骨,也没啥可以做的事了。

但,学无止境,除了天赋,看看勤奋能不能让自己从中获得一份创作能力,如此,做了个简要的总结,后期会根据拍摄实践结合起来,再做详细分析。

 4 ) 9号秘事第六季 | 背景知识、文化梗、彩蛋和相关推荐

主要内容是个人的发现感受和两位主创的推特、播客Inside Inside No.9,当然也少不了百科全书网友们的分享。也欢迎你来补充~


Episode1 Wuthering Heist

一句话总结:某意大利即兴喜剧剧团认真上演落水狗戏码,然而观众们只顾着找梗。

-commedia dell’arte:意大利即兴喜剧,通常剧情简单庸俗,含夸张的动作表演和互动环节,有一套固定的角色。我做了张图,可以大概看一下每个人配对的角色。

顺带一提 这集谢老师超可爱

-heist movie:这里的heist movie指的就是《落水狗》啦,剧情基本呼应。慢镜头和蒙太奇拍摄手法也是这类电影常见的元素。

-本集设定场景在一座仓库。看过《绅士联盟》的朋友可能知道,有一个卖杂货如黑帮交易的家族大本营也设定在仓库,Reece和Mark饰演的俩儿子对Steve饰演的父亲角色称呼为Pop,而本集中Steve饰演的角色也好几次被Mario称作Pop。

-"I wasn't Fleabagging, I was Miranda-ing." 分别来自情景喜剧《伦敦生活》和《米兰达》,两部作品中主角都会直接与观众进行对话,即戏剧中的“打破第四面墙”。

-"Scaramouche, Scaramouche will you do the Fandango(自动消音)" 的确是熟悉到了忍不住接下去的程度,剧组付不起音乐版权费也一直是常态。

-homonymic pun/innuendo/reference:太多太多了!很多都是轻松通俗的小玩笑(我最喜欢"her hand"和"CCTV"),也有一些Steve说留给自己和戏剧迷们。网友们整理得很详尽,我也就不一一列举了。

-兔子在蒙太奇的最后被炸飞了(可怜)。

-关于结尾:其实就是个离谱的荒诞双关,callback一下Arlo出场时的台词,正好呼应即兴喜剧里丑角多于一位、擅长杂技的传统(莎氏喜剧里也总有成对的双胞胎出现)。

-他们本来还想拍一个演员们摘下面具鞠躬谢幕的结尾,但是时间限制没有成,不过几位都很喜欢最终版本的结尾。

-本集原本是放在第七季的(因为lockdown不能拍戏,两位在第六季拍摄结束前早已开始写第七季了)。

本集的出现代表着这部剧已经发展到self-conscious和self-referential的地步了。知道观众们喜欢推测剧情反转、研究隐藏梗,干脆大方展现,本身也算得上是个反转和引用了(不用你费神瞎猜就送上门来啦,surprise!)。这样故意有些傻乎乎的剧情也是够可爱,作为回归集再适合不过了。


Episode2 Simon Says

一句话总结:为改变权游最终季剧情,某变态粉丝付出了生命的代价。

-本集是两人在lockdown期间写的第一个本子,兔子也很应景地戴了口罩。

-simon says是一个经典的互动游戏(简单来说就是只有开头加了“simon says”的指令才需要执行),巧妙呼应了Simon的神经质粉丝特征。(虽然是个儿童游戏但编剧们挺喜欢拿它做文章,记得《Cabin Pressure》里Douglas和Martin一大把年纪了还在玩这个)

-两人之前还考虑过用Emmy和BAFTA的奖杯,但是NTA奖杯的尖头用来杀人更有信服力,NTA官方也同意并借了他们一个奖杯。

-Ninth Circle的烂尾设定就是在暗指《权力的游戏》,Steve说还混合了《疯狂的麦克斯》和《指环王》的风格,以及有一些神话元素(fantasy爱好者想求他们写出来)。权游粉丝们至今还在网上请愿重拍(我也看得很气啊,请问马丁还要坑多少年,龙家前传都开拍了)。另外Reece之前在第三季的演员角色也提到去演《权游》,不过Reece本人并不看。

-Simon和Spencer一直在争论角色的死活,正好对应了Gavin一会死一会活的反转。

-Simon说“You work for me now”和“It’s our show now”的语气,真的不是Papa Lazarou转世吗(又是一个《绅士联盟》角色哈哈)。

Hello Dave! You're my wife now~

-Simon的播客设定仿佛是在调侃两人自己做的九号播客(录这集播客的时候他们还顺便搜了一下的九号的烂番茄评分,和剧情完美呼应)。

-上一季Q&A的时候Reece回应说不会让别人写九号的剧本(想知道是不是本集灵感),这集播出后Steve又故意发推问有没有第七季的好点子,这已经是连续两集本剧self-reference了。

剧情猜测不是很难。很好地讨论了fan culture和作品本身、主创的关系,看完后竟然意外觉得有些暖心,大家都是像Gavin一样“we do it because we care”的粉丝。虽然反转多多、含谋杀和血腥元素,但绝对是送给观众群体的漂亮礼物,感恩。


Episode3 Lip Service

一句话总结:爱情的力量怎么抵得过政治阴谋。

-Felix在拉丁语里是“快乐的”的意思(就不能对自己写的角色发发善心吗),Iris(虹膜)也可以影射出人物在一直在侦查的特点。

-兔子也躲在卫生间里哦,只是作为瓶子上的图标存在。

-房间号612和火警时间3:15的数字加起来都是9。

-Reece委屈巴巴承认“I'm just for comic relief”,Herr Muller真的只是作为笑料用的。当然粉丝们给他在这场阴谋里加戏也不是不可以,毕竟有哪个德国人会跑到西伦敦开破旅店啊。Reece和Steve都会德语,想了解他们的德语谐音笑话,指路《绅士联盟》里的Herr Lipp(写到这里我觉得我就是来给《绅联》打广告的)。

-Iris的U盘被发现不是先设计好的,她即兴反应又把剧情扭转了回来,身体力行她之前说的“Press agents are often flirtatious to get people to do their bidding”。不过很多细节明显是已经安排好的,比如Iris看手表对时间,打开窗户,Brenda半夜接到的神秘电话等等。

这集真的太棒啦!迷你转折点一个一个堆积,把疑点往经理身上靠混淆观众,最后迅速出击,干净利落。电话的场景也实在是惊艳,对比强烈又震撼。Steve很适合演这种中年丧男(对不起),Reece难得没演变态也是可喜可贺。最惊喜的还是这次政治意味很浓,作为hidden political thriller,只想问Boris Johnson你害怕了吗?(害怕就好)


Episode4 Hurry Up And Wait

一句话总结:可怜龙套演员被欺负了整整一集也没有探明案件真相。

-本集的灵感来自两位真实的片场经历(greenroom awkward)。在Hatfield拍《绅士联盟》的时候有一位女士拿着香槟对他们说“it's my birthday today”,Steve在拍《幸福谷》的时候也有人嘴上说着“not gonna bother you”但是跟他扯个没完。本集标题也是影视行业的常见情况,演员需要随时待命,但一等就是好久。Reece说这种embarrassment/awkwardness/silence给这集增添了很多笑料,不过真正戳中我笑点的是他从上周就开始唠叨说这集非常搞笑,原来你的笑点就是自己的角色尬得想死并且被疯狂欺负吗。

-剧中剧是一部real life drama(ITV经常制作这种根据真实案例改编的电视),是剧中提到的编剧Jeff Pope的拿手戏,两位笑称这是在给Jeff Pope打广告。Reece演了他写的《独夫》,主演还有演了《9号》最为感人的一集之一The 12 Days of Christine的Sheridan Smith工作人员提到的Sheridan应该指的就是她

-Adrian Dunbar饰演了一个自大浅薄的自己,戏中戏角色和他在《重任在肩》里的类似。写剧本时Adrian还没有加入,他的参与让这场daylight robbery更有意思了。

-饰演妈妈的Pauline McLynn在《神父特德》里的标志性笑点是给人上茶,两位编剧怎么能拒绝抓住这个梗的机会呢。

-最初的故事版本是一个女孩被抱走,但两位觉得这样线索太明显容易被观众猜出来,就改成了男孩并且在Bev身上堆加了很多疑点。

-Bev很容易让人联想到《疯城记》里同样抱着娃娃不撒手的Joy,然而她最后的台词实在是吓人,想想她满屋子的娃娃更害怕了(兔子也在其中)。

戏中戏真是让人快乐。笑得很开心,不过更多时候是在替James打抱不平。这集的反转也是来得生猛有力,虽然我预测剧情的能力始终在进步,却永远更不上两位的新花头。


Episode5 How Do You Plead?

一句话总结:请注意这是第五集,但它讲了一个属于第六集的故事。

-本集的灵感主要来自Reece,九号做了这么久还没有写一集经典恶魔交易故事他觉得不满足。两个主角的名字都与恶魔交易有关,Daniel Webster来自《黑夜煞星》,Urban来自神父Urbain Grandier。A. Waite的案子与a weight谐音(就是Webster嚷嚷了前半集的心理负担)。

传说是Urbain Grandier与恶魔签订的协议(看不懂的鬼画符)

-本来预想的是Steve演Webster,但他们成功请来了Derek Jacobi爷爷,后者在这之前已经为The Devil of Christmas这一集录过旁白。不过按照英剧潜规则,同一位演员在同一部剧里演多个角色都不是事儿,更不要提没有真人出镜的情况了。

-本集涉及的神秘学内容很明显是两位编剧的知识。但是他们还请了咨询律师构撰模拟辩护杀妻的情节,Reece为了演好戏还向专业护士学了一些护工技巧(在播客里很骄傲地宣称自己会插针了哈哈)。

-兔子在衣柜里(太黑了根本看不出来)。

-本集的拍摄地和Simon Says的是同一个。

-Webster和Urban一直在互相考验对方的善恶感,在魔鬼面前善良与仁慈一无是处,所以他们要尽力证明自己的邪恶。这与在法庭上辩护完全相反,所以也靠Webster的律师设定暗讽了一把司法体系中的巨大漏洞。

一般来说恐怖片都是压轴放在第六集,这次却在第五集就开始吓人。与恶魔签订协议的故事强调的是魔鬼永远胜利的宿命感和命运转折的脆弱性,恶魔的出现代表着必须会有一个牺牲品,但这个牺牲品是谁的决定就交给了其他角色,两位编剧在这一点上构建了本集的反转。虽然这集比较平淡(前期提示太多了比较好猜到结局),但是没有出错,幽默感也在线(cue了Let It Go和Mr. Mistoffelees,作为艾略特粉我很感恩)。顺便恭喜本剧拿下了今年BAFTA的best scripted comedy,可以去测试一下BAFTA奖杯能不能捅死人了。


Episode6 Last Night Of The Proms

一句话总结:你们脱欧闹成这样还指望耶稣再临?

-The Proms,即逍遥音乐节,每年夏天在伦敦Royal Albert Hall举行,为期八天,最后一晚大多演奏英国爱国歌曲。两位编剧表示这集的剧本创作和排练都挺艰难,因为所有对话的情绪和长度都要和音乐呼应,他们有时会故意让音乐的声响盖过对话,突出音乐会的主体性。Steve小时候被父亲逼着看Last Night Of The Proms,他为这集做了很多音乐和宗教的研究(Reece:我根本不懂这音乐有什么意思)。

-本集设定在2018年。BBC同意让他们在背景里放2018年的Prom,相应地Oliver的围巾来自2018世界杯,Penny说她和Brian“haven't bobbed in 3 years”也与脱欧开始的时间对齐。

-本集的设定很容易让人联想到《神秘博士》S02E07 The Idiot's Lantern,同样有英式爱国主义、电视和漂亮小男孩,而且Debra Gillett在这两集里都饰演了一位身心挣扎的母亲。The Proms也分别在08、10、13年举办过Doctor Who Prom。有意思的是The Idiot's Lantern由两位编剧的好基友Mark Gatiss执笔,Reece出演了同样由他执笔的S09E09(全是九)和50周年纪录片,Steve也在图书馆那集打了个酱油。

刀玫人不会放弃任何一个宣传我船的机会

-关于耶稣再临与移民问题:有猜测说二次降临发生在英国,刺杀Yusef时的背景音乐是The New Jerusalem,有关耶稣拜访英国。而Yusef长发白衣的造型、手心的伤口、变水为酒、恢复圣餐、出现在Penny想象中的设定把他与耶稣形象联系在一起(还有很多圣经梗,可惜我没有宗教知识看不出来)。无论他是不是耶稣并不重要,重点是面对这位很可能是非法移民的阿拉伯人,这个深陷爱国主义(种族歧视)的保守派家庭只能看到他的表面身份,含糊不清地解释了所有疑似的神迹,杀死了他们所歌颂的理想,甚至用英国国旗包起尸体处理。狗狗Boris也暗指现任首相Boris Johnson,所有事情都发生在它眼皮底下,最后坐享其成吃掉了大餐。

William Blake的Jerusalem

-本集写于2019年上半年,在lockdown前拍了一部分,结束后又补拍了一些镜头。最早拍了结尾但没有拍谋杀镜头,从某种层面上看这些角色的确什么事也没做,加深了他们结尾漫不经心唱《友谊地久天长》的讽刺感。

感觉这集会相当不讨喜,缺少英国文化知识的人会看得一头雾水,很多英国人也会大受冒犯。守旧民族主义的姐姐不是纯种血统的英国人,妹夫是个只想夺房产的深柜,时不时黄色一下的父亲,不闻不问的儿子……不管是脱欧派还是留欧派,每个角色的设定都是一笔强有力的讽刺。深挖一下背景知识的话,还是很能享受两位编剧的才华和政治讽刺的。


相关推荐:如果你想了解——

-commedia dell’arte

一仆二主是非常经典的意大利即兴喜剧。上面这个版本也是英国改编的,一点深意都没有,可以毫无烦恼拥有三个小时的纯粹快乐。

-heist movie

个人觉得这是昆汀最棒的作品之一。喜剧成分很足,话痨bb个不停,然后就是血浆血浆血浆!

-烂尾奇幻剧(不是)

消气好帮手:原著。作为Sansa Stark死粉我在此吹爆它。

-还有谁喜欢在窗边偷窥呢

上面是偷窥的时候布置了谋杀,这里偷窥的时候解决了谋杀,还都有爱情元素,也是很呼应了。

-恶魔契约

与恶魔契约有关的影视文学作品不计其数(最经典的可以参考《道林格雷的画像》和《浮士德》),正好第五集的配音很妙,就来推一下塔尔蒂尼的G小调小提琴奏鸣曲,也叫“魔鬼的颤音”。

-第二次圣临

剧里的Jerusalem来自William Blake,这里再分享一首叶芝的The Second Coming。另外想了解脱欧可以看《脱欧:无理之战》。


感谢你看到这儿!让我们一起耐心坐等第七季吧!

 5 ) 天才编剧的奇思妙想

2、第2集的编剧,你站出来绝对不打死你,请问你确认不是在含沙射影地调侃马丁老爷子,和他那最终季惨遭翻车的煌煌巨作---《权力的游戏》?当然,你也捎带着批判了那些沉迷其中无法自拔,妄图插手钟爱的剧作并改变其走向的饭圈和“黑粉”们,一石二鸟,高,实在是高!3、真不敢相信,9号秘事怎么能是刻板木讷的英国佬拍出来的。在第3集,最后一分钟前都是一个平庸到极致的男人为了挽回上一段感情而付出的种种努力,以及不期而遇的新一段感情,画风突变,却成了政府除掉持异见者的牺牲品和垫脚石。心疼五秒钟……4、天真无邪的孩子永远不被怀疑,可其中极少数黑化的呢……5、还有最后3分半结束,我以极大的把握猜想,这是一场韦伯斯特先生与警方联手的“恶魔审判”,其目的是让充满恐惧的护工坦诚杀妻真相。前面的陈年卷宗、律师的愧疚忏悔以及所谓的“协议”无非都是烘托气氛,慢慢摧毁护工的心理防线而已……结果,被无情打脸

 6 ) S6E1 剧情细节+笑点+各类影视文学梗分析

彩蛋兔子

第六季第一集 Wuthering Heist

九号秘事第六季终于在大家漫长的期待中回归了,而两位编剧Steve和Reece的绝妙剧本,演员们的自然演出加上优秀的摄影同样没有让粉丝们失望,第一集依旧精彩。

只不过这一集的看点似乎不只是在情节上,而更多是在于它打破第四面墙与观众的“出戏”互动,特点鲜明的喜剧风格和融合了各种文学、影视梗的台词,还有一些恶搞,奇奇怪怪笑点的大杂烩。

本篇文章旨在帮助大家简单梳理一下剧情,然后重点整理一下这一集中出现各类笑点和梗,让大家更好地欣赏这部作品,不要白白浪费了一部好剧。

那么我们开始吧!

一、人物和情节

第一集单论剧情还蛮简单的。

主线是就是如标题所写的Heist(盗窃),是一伙人聚在一起偷钻石,卧底Columbina泄密导致一死一伤;医生的儿子Mario掉包钻石,放在了Arlo开场买回来的食物袋子里。医生不知道儿子已经调包了钻石,执意不把装有假钻石的箱子给Boss,引发枪战,就活了Boss一个人。Boss拿走了装有假钻石的箱子,Arlo最终拿走了真钻石。

支线是多角爱情线(如下图)。

一共有 8个人物

戴面具

1.Arlo的设定是个有点傻的角色,却是最终的大赢家——因为钻石被掉包,“被迫”拿到了钻石,跟他的Echo双宿双飞,从此过上了幸福快乐的生活……

2.黑人大Boss Pantalone,钻石盗窃的主谋,想把女儿许配给船长,也就是↓

3.Reece扮演的Scaramouche小丑,本集的搞笑担当,是一个Captain上校,也是炸弹专家。喜欢黑人Boss的女儿Hortensia。

3.Steve扮演的医生老爹,和Hortensia忘年恋,表面上与Boss合作,实际上想用准备好的假钻石和偷来的真钻石掉包。特质是晕血,爱说拉丁语。

4.Echo

不戴面具

6.Collie/Columbina表面上是盗窃团伙里打杂的,实际上是警察方的卧底,后来被Boss察觉,挂掉了。略微算是暗恋医生的儿子Mario。

7.Hortensia,Boss的女儿与医生老爹相爱,出任务的时候挂了。

8.Mario医生老爹的儿子,藏了假钻石在裤裆里,后与真钻石掉包。喜欢captain。

二、戏剧风格类型

在Columbina与观众对话中,已经说出——本集是即兴喜剧和劫案类电影的结合。

“It's a sort of cross between commedia dell’arte(即兴喜剧) and a heist movie(犯罪类型电影的一种,类似于“xx大劫案”), I guess because they both use masks(都带面具)…"
官方吐槽

什么是即兴喜剧?

commedia dellarte is an improvised kind of popular comedy in Italian theatres in the 16th–18th centuries, based on stock characters. Actors adapted their comic dialogue and action according to a few basic plots (commonly love intrigues) and to topical issues.

假面剧指假面喜剧(或即兴喜剧),是16、17世纪从意大利发展起来的一种喜剧形式。建立在剧情框架(scenarios)基础上而即兴创作的剧本是其最大的特点。假面喜剧中有固定的类型角色,有些角色戴特定的面具,特点鲜明

本集中几个主要人物都对应着即兴喜剧中的一个固定类型角色

  • Capitano,即兴喜剧中的军人 stock character of the Italian commedia dell’arte. He was the prototype of a pretentious but cowardly military man.
  • Arlokino,即兴喜剧中侍奉二主的仆人(字幕标注的)
  • Columbina,即兴喜剧中的女仆(剧中Columbina自己也说到了I‘m just a lowly housemaid in this organisation.)
  • Senor Pantalone,潘塔隆先生,即兴喜剧中富有的长者
  • Scaramouche即兴喜剧中的小丑

三、各种各样的笑点与梗

俚语向

1.Do you mind if I make one now?I'm absolutely Hank Marvin.( Hank Marvin是吉他手,也是starvin'的同韵俚语)

2. Arlo受伤后说自己走火打伤了脚:I think I shot myself in the foot,shot oneself in the foot有搬起石头砸自己的脚的意思,所以Columbina安慰他说“I'm sure it wasn't your fault.”然后Arlo说I literally(真的,字面意义的)shot myself in the foot.

误听向

因为误听引发的笑点

1.S&M(施虐-受虐) selection还是M&S(M&S应该是Marks&Spencer Food Hall,一家食品连锁店) selection.

2.Did you bring the Glock I ask ya?(Glock一种枪) 被Arlo误听为clock手表。

Arlo傻乎乎地拿枪指着Boss"you mean this?"

3.Captain出场向Hortensia介绍自己

C:I’m IL Capitano.

被Hortensia听成了I'm ill, capitano (我生病了,卡皮塔诺)

所以她才会回答I'm sorry that you're ill, but my name is not Capitano,it's Hortensia.

然后这里Hor-tensia听起来像whore tensia(妓女Tensia)

4.Boss喊Scharamouche过去帮忙

Boss:Some Gelignite here for you to take a loot at.

(这里我不太确定,我猜测Reece把Gelignite一种炸药误听成 jelly…大概是一种果冻)

Reece:I have already eaten, but I thank you.

Boss:No,it's fucking dynamite.

R:Maybe a small bow then.

5. Arlo和Columbina对话

favor/favour 帮忙 flavour/flavor口味

C:Look, if you do me a favour, I'll let you have a sandwich.听着,如果你帮我一个忙,我就给你做个三明治

A:What flavour什么味道的

C:What flavour favor? 帮什么味道的忙?

A:What flavour sandwich 是什么味道的三明治啦

Captain对负伤的饥肠辘辘的Arlo说没有奶酪了,但是“I can offer you a beef rap(与wrap同音,beef wrap牛肉卷) ”

-A:yeah, go on.好,快去做吧

C:(结果真的就是一段rap,hhh)

Arlo哭笑不得

6. 医生讲述他和Hortensia的忘年恋:

Y:it started on that business trip we took to italy.

M:Genoa(一个地名,发音像Do you know her?你认识她吗?)

Y:yes, since she was a little girl.(是的,我早就认识她了)we flew back toghther to the United States.

B:Chiago?(本义芝加哥,听成了she cargo?她做货物舱吗)

Y:No,she was a passenger.(不,她是个乘客). And,when we landed at the airport, I can’t remember which one…

A:Alaska(本义阿拉斯加这个地方,被听成Shall I ask her?要不要我问问她)

Y:There's no point. She's dead. We hatch this plan to steal the diamonds from you and run away together to the Caribbean(加勒比海).

C:Trinidad and Tobago(加勒比海第五大岛国)

Y:Yes.(这家伙终于听对了一次,这里Reece还点了点头,超可爱)

一词多义向

因为一词多义导致误会引发笑点

1. Arlo买的东西里有pressed tongue(卤牛舌)和 whip(一种甜品),然后press还有挤压的意思whip有鞭子,抽打的意思(SM手法),一词多义造成误解造成了戏剧效果.

2. -Columbina:Your father has other things on his mind today. It's like 12 million other things (你老爹好多事要忙,一千两百万其他的事)?

-Horsentia:Because the diamond we're stealing are worth 12 million pounds?(因为钻石值一千两百万磅吗?)

-Columbina:Yes,that's…Yes!

Columbina震惊了hhhhh——我们说的不是一回事,不过等等,这钻石居然这么值钱的吗?

3. 接上面Arlo和Columbina的对话

C:Look, if you do me a favour, I'll let you have a sandwich.

A:What flavour

C:What flavour favor?

A:What flavour sandwich 是什么味道的三明治啦

C: Whatever you want 随你的便

A:Oh, I'd like a lovely slice of ham.哦,那我想来一片美味的火腿

C:Lean?瘦肉的吗?(lean还有倾斜身子的意思,所以下面Arlo才歪着身子说话)

A:(歪着身子说)I'd like a lovely slice of ham.

4. Arlo负伤,-“ we must have a rat (内鬼)in the group”(rat内鬼/老鼠)

Mario:Bob Geldof?(Mario以为rat指的鼠,所以才会猜乐队“布姆镇鼠”成员的名字)

A:No,I mean somebody from the police(“不,我是说警察的卧底”)

M:Gordon Summer?(”警察合唱团"主唱)

A: Who?(谁)

M:Roger Daltrey?(“谁人乐队”主场)

5. Captian和Mario在做三明治时候的对话,Mario一直以一种色情的方式理解Captain的话

C:Mario, I will use your bomb(原意是炸弹,但是Mario以为Captian指的是他的JJ),but only when the time is right. When Senor Pantlaone gets here,then we will blow(爆破炸弹,Mario以为blow是口J)

M:You mean a three-way(3P)?(Mario以为Captain想3P,Captain其实说的是自己,Mario和Boss三个人行动)

C: The passage(通道) will be tight(窄、紧), but I think we can manege it(但是我们应该能挤进去).(大家自行想象Mario以为是哪里紧)

M:good God,I'm so hard right now!一把把Reece拎了起来,reece都懵了hhhh

C: we could do with more a-men like him in the military.

个人向

呆萌的Arlo

1.被打断的Slow motion

2.不知道大家有没有注意到,Arlo一整集都没吃到东西,要么被打断,要么被抢走,所以后面一直喊自己很饿hhhh Columbina还说Arlo “You're always hungry”(那当然是因为人家一整集一口饭都妹吃上)

3.Arlo的笑话。

第一遍给Columbina讲的 The scholar says, "plethora" and the widow says,"thanks, that means a lot"

第二次想给医生讲,被打断。

笑话的完整版是

A man goes to a funeral and asks the widow: "Mind if I say a word?" She says: "Please do." The man clears his throat and says: "Plethora." The widow replies: "Thanks, that means a lot

这应该是一个常见的英语笑话利用了plethora意思是“多,大量”

然后"thanks, that means a lot"本是一句表达感谢的话,这里又多了一层意思,也就是对于plethora的回应,“谢谢,那是'很多'的意思”

我解释得有点牵强,甚至可能理解错了,大家可以根据笑话本身去get.

意大利味的Captain/ Scharamouche

这一集Reece的表演非常出彩。首先就是他的意大利accent很带感。其次他的走路方式和一些符合角色设定的小动作都很好笑,还有就是搬椅子坐沙发那段,“please,continue~”(感觉要笑场了一样)。

然后再就是他的台词。

1.向Hortensia表白

Reece:Because of my booming skill, I can smash my way in anywhere.

Hortensia被恶心吐了

Reece:She is sick with love. (她一定是因为爱我爱得太深才吐的)

2. 疯狂押韵

“Hortensia, Hortensia, don't leave me on the fenceia/my feeling don't a make senseia/I hope it's not dementia.

还有什么“Hortensia,Hortensia,I wish to woo you, but now my woo has turned to woe.”

医生老爹

1.拉丁语梗

以下整理的不全都是拉丁语

  • sine qua non 先决条件,必要条件
  • Bona fide 真的 bona fide jewel 真钻石
  • N'est-ce pas:‘Is it not so?’ 表示对前一句的肯定和强调
  • Capiche/capeesh:Do you understand?
  • Deo gratias 一切顺利;承神之佑
  • tempus fugit 光阴似箭,时不我待
  • flagrante delicto:catching someone “red-handed,” 被抓个正着
  • mea culpa 我的过错
  • Aut neca aut necare: either kill or be killed字面意思要么杀别人要么自己被杀。你我只能活一个

2.一个医生,他晕血,就离谱。

Boss

画在黑板上的JJ

“I will not stand here and be made to look like a prick.”我可不要站在这里,看起来像个傻屌

尴尬

场外向

真的感觉编剧为了观众看得爽,什么招都用。

  • 都第六季了,总得允许编剧才思枯竭hhhh,虽然嘴上这么说,但是其实个人觉得质量依旧是非常高,并没有真的放低要求。
好的

  • “Oh,God,here come the subplot.”自己把支线点出来,与后面Columbina指出说的话出自Lear(李尔王)有差不多的效果。
  • lean的双关之后说"I bet you're loving this on the Cook'd and Bomb'd forum,aren't you"你们一定会在论坛上大聊特聊这个梗,对不对?!-对。

影视梗

最经典的当然是

-Columbina, stop Fleabagging -I wasn't fleabagging , I was Miranding.Such fun. (摔倒)

借用英剧《伦敦生活》和《米兰达》的经典用法。Fleabag《伦敦生活》和Miranda《米兰达》里打破第四面墙,女主角会对观众互动。

然后题材,拍摄手法和技巧部分类似于昆汀的《落水狗》

文学向

1. 标题

Wuthering Heist(抢劫,盗窃)呼啸大劫案(目前看到的比较好的一版翻译)

仿Wuthering Heights《呼啸山庄》

2.惠特曼诗歌梗

Mario对拿枪指着他的Captain说“ o captain my captain I 've dreamed of having your weapon in my face but not like this.”

因为Reece这个角色正好是Captain 加上前面Mario对Captain说过一句“Always dreamed of having a daddy like you”

对应着诗歌中一句

“Here Captain! dear father!

啊,船长!亲爱的父亲!

This arm beneath your head;

我的手臂托着您的头!”

版权梗

Queen《波西米亚狂想曲》版权梗

歌里唱的是

“Scaramouche, Scaramouche will you do the fandango?” 小丑角 胆小鬼 你会跳方丹戈舞吗?

第一次是Arlo唱出来被哔了 we couldn't afford the copyright.买不起版权/(ㄒoㄒ)/~~

第二次是Mario唱出来,被Arlo制止了。

第三次是Boss喊了两声 Scaramouche, Scaramouche.

CCTV梗

这段真的非常话痨。

1.Boss打算再过一遍他们的谋划,为的是让看BBC2的观众知道他们在干嘛:

B:Now you all know your roles, but for the benefit of them who are watching BBC2, I'm going to go through it again

H:And iPlayer.还有iPlayer(BBC的网播)

B:What?

H:Some people could be watching on I player.

B:All right. For them who are watching on any BBC platform.(Boss妥协 那就算上所有在BBC平台看的观众)

A:Or in other countries, doesn’t have to be BBC. They have it in spain. Don’t they?(别的国家未必会在BBC上看,因为有自己的播放平台,比如西班牙)

Y:Oh,yeah, spain Australia, it's very big in China, apparently.(还有澳大利亚,中国)

B:All right, for fuck sake! Whatever people are watching it, we need to recap.(够啦!爱搁哪儿看搁哪儿看,反正老子要介绍一遍剧情!)

2.CCTV(监控,闭路电视;中央电视台)发音类似 si,si TV (si,意大利语“是的”)

Boss问你们知道什么是CCTV吗?

Mario:It's like Cbeebies(Cbeebies是BBC放的儿童频道),but slightly more complicated programmes(cctv是放比儿童频道复杂点的节目的电视台)

B:What? (啥?)

Y:I'm not sure the Chinese are going to get that reference.(医生说中国观众可能GET不到这个类比)you need to say something like Youku(优酷被点名了哈哈)

四、剧情细节

重要的道具

1. 信件

本集中撑起支线的重要的道具

信里写的大概是Hortensia要跟医生私奔。

1.笑点:Columbina吐槽都什么年代了,还用信件传递消息,为了营造戏剧效果,我们只好假装通讯工具都不存在。

2.信件引发的误会:一开始Hortensia请求Columbina转交信件,但是Columbina误以为是给医生儿子Mario——”You want me to give this letter to the Doctor's…“没等她说完话,Hortensia就说了”Yes“导致后面交错信的误会。Columbina转交给Arlo,Arlo又给了Mario,说他一定知道这封love letter是谁写给他的,而因为Mario喜欢Reece扮演的captain所以就以为是他写给自己的,信中写的是要和他私奔(想想就觉得好笑)。看到正在擦枪的captain,Mario色眯眯地舔了舔嘴hhhhh。后面Captain在给Arlo做三明治的时候,Mario上前搭话,以为收到的是Captain写的信,两个人开始了一段奇妙的对话,最后Mario还把Reece提溜起来亲了一口,太搞笑了。

3.信件引发最后的冲突:Captain向死去的Hortensia表白,Mario感到疑惑,说你明明写信给我说要私奔,Boss一听,MD居然还有信?读了以后以为Mario和Hortensia两人要私奔,Captain听了就大怒道你们这对在奸夫淫妇,吃我一巴掌(you two a-timing floozy! Take a that!这一巴掌扇得也很搞笑)。这时候医生终于跳出来说其实是他们俩要私奔,然后讲述了一段动人的忘年恋。

2. safety保险栓

第一次Arlo拿枪指着Boss,以为satety is on,制造了一次笑点。

第二次在作案的时候Arlo又以为satety is on,不小心开枪打伤了脚,后来靠这个保住了自己的命。

谁先开的枪?

如果按照计划,这次抢劫偷来的钻石会首归Boss,Boss会分给Captain,这样Boss就不用为自己的女儿准备嫁妆了,所以Captain应该是站Boss这边的。(但估计行动的时候,Captain表现得很懦弱导致Hortensia遇到危险,所以Boss回来的时候才会生气地要找Scharamouche也就是Captain)。

然后医生和儿子是表面上合作,实际上打着自己的小算盘。

箱子里的真钻石在Captain去给医生拿嗅盐的时候被Mario掉包了,放在了开头Arlo买的食物的袋子里。所以当医生拒绝把装有假钻石的箱子给Boss的时候,Mario一直给他爸说你给他箱子。Boss首先为了威胁医生把枪指向了他,然后Mario为了老爸把枪指向Boss,Captain为了Boss同时也是自己的利益把枪指向Mario,医生依旧顺其自然把枪指向了Captain,这样这个四角关系就形成了。

最后是谁先开的枪呢,镜头很快就交代过去了,看起来像医生先开的枪,但是这样说不通。我个人觉得是Captian,Captain开枪Mario死,医生紧接着开枪打死captain,然后Boss又打死了医生,最后开心的拿着假钻石走了,留下了大赢家Arlo。

五、个人存疑

我把开头这张截图做了处理,总感觉纸条上是不是有字。不过大概率是我多想了。

感觉纸条上有字母,不过可能没什么卵用

  • WA66 RCU 车牌号有没有什么说法?

ok,以上就是所有第六季第一集的整理啦,评论区欢迎各位讨论!

未经允许,禁止转载!

 短评

胖册是永远的神!看到第二集册试图去推倒胖,一部分的我居然兴奋得搓手搓脚……

3分钟前
  • 诸葛福媛
  • 力荐

枯竭还塞这么满??信你个鬼哦!胖册yyds!好多梗接不住我只能等精校了……(最后那是叙诡吧

4分钟前
  • 吃菜不吃呱
  • 力荐

Reece的聪明才智仿佛一个深渊

9分钟前
  • mika🍄
  • 力荐

当前支持国内视频网站正版的代价是垃圾字幕,审查阉割,助长ssvip和超长点播,侮辱观众审美,交的钱最后支持了国产剧和综艺制作,何必呢,属实是不配

14分钟前
  • 推荐

长评里更了一篇第一集全面的分析,欢迎阅读~首先建议不要因为自己看不懂就打低分,要珍惜难得的良心好剧。E1:台词还是一流,就看观众能不能get到了,这就非常考验字幕组的翻译,如果翻烂了,影响观感。各种双关,恶搞,莎剧味台词。Reece第一集爆搞笑。E2:粉圈事我不懂,人性的恶看不透,这集看得生理性不适…E3不错E4嘶…大晚上的E5靠音乐撑起的一集E6我还是不得不说一句,台词写得真好,演员把握的也好。

16分钟前
  • Jimmy纱织
  • 力荐

做这个字幕得累死

19分钟前
  • 虫拜女神银
  • 力荐

这么多年依然好看,但是你们也会自我调侃“灵感枯竭”了。"I'm not fleabagging, i'm Mirandaing!"我超爱的三部英剧胜利会师,这要是灵感衰竭,其他人就是没有过灵感。

24分钟前
  • Flynn
  • 力荐

第二集Very No.9!!权游、爱死机和黑镜或许可能跌下神坛但九号秘事不会。| 第一集联动米兰达落水狗伦敦生活死亡诗社李尔王莎士比亚……一周的美好心情从爆笑的它开启!

28分钟前
  • 实习江湖骗子
  • 力荐

已经下载好了,这等精神食粮必须配合被窝气氛食用。

32分钟前
  • 恣译
  • 力荐

S06e01看完,也太棒了吧!要完全理解这集的梗,你不止需要知道玛莎超市,蒙太奇,meta和第四面墙,还需要看过:米兰达,落水狗,伦敦生活,死亡诗社,呼啸山庄,李尔王和莎士比亚[吃瓜]真的是不给普通剧迷活路

37分钟前
  • sukimxxicat
  • 力荐

第一集居然还有Miranda的梗 爱了

38分钟前
  • 贝幸丸
  • 力荐

终于来啦~ 第一集还是蛮好看的 台词官方吐槽虽迟但到😂胖胖跟二册太可爱了(p.s.刚刚看了耐卡出的 梗比较密集 有些没翻译出来 建议大家等等精校字幕6.15 完结了!1和6是给英国土著看的吧 有点难懂 需要看解读这季最喜欢3和5

40分钟前
  • 啥也不是
  • 力荐

爷青回!周指活!9号秘事第一集已阅,实在是很可爱很搞笑的一个开场了。梗超级无敌多根本无暇截图,其中最最最最喜欢的是提到了Fleabag和Miranda。我最爱的三部剧,梦幻联动呜呜呜呜呜呜。太幸福了我要再看十遍!!!! //第二集更新:二册和胖叔激情船戏🈶️!好喜欢!这集剧情百转千回但都还在意料之中,借角色的口说出编剧和粉丝之间的爱恨情仇吧。“I did it for the fans”不过无论什么样的爱与崇拜都要适度,走火入魔了可不好。//第四集绝了!又好笑又可怕!目前最喜欢的一集!

41分钟前
  • 啊千kk
  • 力荐

二册和胖胖真的是在做实验吧,打破第四面墙看得好爽,熟悉的黑色喜剧领域yyds!

46分钟前
  • 狗勾有什么心眼
  • 力荐

是不是对才思枯竭有什么误解?除了佩服,就是羡慕。03可以再加一个反转,电视屏幕前酒店经理看了一眼隐蔽摄像头(拍下了房间内的一切。)

49分钟前
  • 夏予川
  • 力荐

ep02: 权游或许会辜负你,但9号秘事不会

50分钟前
  • Time lord
  • 力荐

嗯嗯,对,你们确实在中国也很火~嗯嗯,对,中国观众有时候确实看不懂你们的类比~因为他们看的是优酷版……

51分钟前
  • Fleurs.哼哼
  • 力荐

咱虽然没有黑镜场面大,但咱比黑镜持久~(๑•̀ㅂ•́)و✧

56分钟前
  • 棱镜
  • 力荐

第一集官方吐槽灵感枯竭的全包袱小品,刻意地表演痕迹很重,以示区分。

58分钟前
  • 肥动稚膀的胖鹅
  • 还行

他俩说着才思枯竭的样子像极了学霸说这次考试考砸了!

59分钟前
  • 底层人民彼得潘
  • 还行