简介:哈里(科林·费斯 Colin Firth 饰)是英国秘密特工组织金士曼中的一员,某次行动中,他的战友不幸牺牲,哈里将一枚徽章和一个电话号码交给了战友年幼的小儿子艾格西(亚历克斯·尼科洛夫 Alex Nikolov 饰),叮嘱他将来如果遇到了什么麻烦可以拨打这个号码,然而,这样的机会只能使用一次。详细 >
然后主持人说,好啦,你来问问题吧。然后我就问了第一个问题,这个时候我和叔是对视的哟!!妥妥的对视!!他笑眼盈盈啊~温柔死了,so gentle!我就问他你对中国的感觉如何呀,用三词来形容一下?他就很认真的思考了一下说,哎哟这还真不好说,可能是,mysterious,beautiful and culture.我感觉他一直在思考要怎么说哈哈哈哈哈~
一部充满着无数莫名的喜感和爆点的英国特工电影,柯林叔,凯恩,马强,局长一干大佬级人物之外, 幼齿的Eggsy竟然也有几份惊艳。穿西装的柯林叔一镜到底的动作戏真是又暴力又优雅,请收下我这颗少女心!那只狗叫JB的梗也真的是够了,James Bond,Jason Bourne, Jack Bauer也是黑的漂亮。
这是漫画改编,马修·沃恩的电影版也延续了漫画感,所以有很多夸张、漫画味十足的段落。同时,以科林·费斯为代表的西装党,又将风格拉回英伦绅士的复古,两种元素混搭也是本片的魅力。动作场面一如以往的精彩,虽然删掉百人斩很遗憾,但结尾焰火也很好啊。近期看的一部很不错的休闲电影,三星半
可见如果valentine成功的话,能幸存的就只有我国和朝鲜古巴几国人民啦。免费sim卡根本不可能在我国被允许发放嘛。
其实之前在影院看了十几遍这个电影的预告片导致我对此片产生了厌烦心理。结果今天去看才发现正片和预告片根本不是一个东西,in a good way。而且出乎意料地暴力血腥……全片最赞镜头:焰火。
三件套!!雨伞!!三件套!!雨伞!!观影时见到三件套全程痴汉脸,教堂戏份我简直齁不住啊。。。。烟花太赞看过的泥们都懂得。。而且泥们理解一下作为三件套控的我的心情观影过程简直就是考验心脏的时刻。。总之大英绅士三件套!雨伞!!!【秘之喘息
中国反邪教协会官方指定推荐,轮教全能教信徒观毕吓尿。
马修·沃恩的技术特点还是很适合拍漫画电影的,当初挺喜欢X男第一课。但这部只能说是合格了,有老牌英国绅士,舞枪弄剑的同时不弄皱高级西装(这一点,全世界的特工片都在致敬加里格兰特),还顺带改造年轻腐国混混,娱乐性不错,但实在什么都让人记不住。豆瓣评分虚高请大家降低期待
你们猜2625在手机上打出来是什么单词?A-N-A-L
只要看到身手无敌的西装男谁还理漏洞啊。。尼玛太帅。。
反传统叙事的爆米花,邦德外衣下的海扁王。科林叔在酒馆里和教堂里的武戏一镜到底,非常爽爆。Samuel奉献了最具个人特色的一次表演之一,每次出场都憋不住想笑。Michael Caine和Mark Strong的角色对应邦德里的M和Q,戏份比想像中的多。Henry Jackman的原声和X战警第一战里一样气势磅礴。
哈哈哈,脑洞开得好大!这逼格真是爆表啊,主流的前007小强风格电影里塞进昆汀的感觉还能不时穿插各种B级片的情节场景,编剧这是忍不住要调戏观众的节奏。结尾爆头场面太华丽了 #穿西服打架的要义在于打完之后头发可以乱领带可以断但西服绝对不能乱#
“西装是现代绅士的盔甲,皇家特工是新时代的骑士” 绝不落俗和平庸,《第一战》《海扁王》的马修·沃恩总会抓住观众G点,然后High翻全场,绅士风度、英式幽默、复古配乐更为影片锦上添花。就像JJ揭开星际新篇章,王牌特工宣告新时代特工电影诞生。2015目前最佳。“真正的优秀是比过去的自己更优秀”
麦当劳配45年的拉菲,看看人家装逼多专业。
Best. Firework. Ever.
本片手表道具由名侦探柯南独家赞助播出。
虽然在《王牌特工》里当了回身手了得的绅士特工,但科林·费斯在采访中承认,生活中的他依旧很软蛋,承受不了任何形式的身体创伤,“手上扎刺了,我很可能会哭,前两天骑自行车摔倒,差点眼泪掉下来。更夸张的是,前阵纽约天气太冷,我差点哭了。”
好久没有看过那么行云流水的动作戏!温文尔雅西装革履的达西先生揍人一样一气呵成~能痞能帅的二代kingsman也很拉风~私心觉得这才是最合适的贺岁片!哈哈北京又小小躺枪…另外BGM赞。06262020重看依旧很欢乐。
卧槽这喜剧漫画感太燃了,爆头爆出了大烟花!两代Kingsman都帅到掉渣,尤其西装革履的费斯叔,看得我手捂心口恨不得就地捐出自己的膝盖啊!以后不要再问“像绅士一样杀人究竟哪家强”了,年度爆米花,一定就是它!
1,还是英国特工最有范,相比之下伯恩就是街头混混。2,当邦德垂垂老矣只剩指纹手枪和GPS之后,杀人钢笔防弹雨伞这种炫目黑科技就得靠kingsman了。3,有这么天真又反人类的反派,剧情不得不薄弱。4,居然还很血腥。
Kingsman: The Secret Service难道不是应该译为《王的男人之秘密服务》咩?请告诉我,我的英文没白学!