马达加斯加3英语

HD

主演:本·斯蒂勒,克里斯·洛克,大卫·休默,贾达·萍克·史密斯,萨莎·拜伦·科恩,弗兰西斯·麦克多蒙德,杰西卡·查斯坦

类型:动漫地区:美国语言:英语年份:2012

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

马达加斯加3英语 剧照 NO.1马达加斯加3英语 剧照 NO.2马达加斯加3英语 剧照 NO.3马达加斯加3英语 剧照 NO.4马达加斯加3英语 剧照 NO.5马达加斯加3英语 剧照 NO.6马达加斯加3英语 剧照 NO.13马达加斯加3英语 剧照 NO.14马达加斯加3英语 剧照 NO.15马达加斯加3英语 剧照 NO.16马达加斯加3英语 剧照 NO.17马达加斯加3英语 剧照 NO.18马达加斯加3英语 剧照 NO.19马达加斯加3英语 剧照 NO.20

 剧情介绍

马达加斯加3英语动漫免费高清在线观看全集。
  在非洲游历了一圈之后,纽约中央公园的四位明星们继续着回到纽约,回到中央公园的旅程。不过,只要旅途中有猩猩和那群企鹅的“帮忙”,旅程就没有想象中的那么顺利。在蒙特卡洛的一家赌场里,由于大家的耍宝,大闹赌场,进而招致了心狠手辣的动物管理局上尉杜波依斯(弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand 配音)的围追堵截。为了逃过追捕,大家逃进了一个在欧洲进行巡回演出的马戏团。在马戏团里,大家延续着“马达加斯加”式的幽默,笑料百出。虽然,欧洲这一路上的旅行并不顺利,不断受到杜波依斯上尉的追捕威胁,不过大家一直怀揣着回到纽约,回到纽约中央公园的梦想。在马戏团,还帮助了东北虎维塔利(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 配音)、美洲虎吉亚(杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain 配音)以及海狮斯蒂芬诺(马丁·肖特 Martin Short  配音)重拾对马戏表演的信心。华山传奇之藏宝图我在时间尽头等你好心先生再见吧魔物下一站路口天生爱情狂国语哭泣杀神1995海上老男孩狂野非洲哥哥的爱人搞怪女厨国语动态漫画·仙帝归来第二季柳书生的婚礼冰冻星球第二季新年甜心无声的战慄等待野蛮人2019血染雪山堡英语电台挖宝战 第二季24小时 第四季百合的故事嘎嘎:五尺二寸后记1983独家报道:良辰杀人记天大地大家族纽带第一季棋王(1988)历史入门101第二季嘿咻卡我的女人丑闻第三季不归路1996偷渡者2021巧奔妙逃贼王之王1982船长二世盗墓笔记华氏451天才眼镜狗2014400发子弹黑珍珠的美女喜羊羊与灰太狼之漫镜头夜市人生少奶奶又发飙了便当2015

 长篇影评

 1 ) 一次美好的回家之旅

影片以密集的笑点、绚丽的造型、令人身临其境的3D技术为观众带来一场欢快的视听盛宴。 《马达加斯加》第一部狮子Alex、斑马Marty、河马Gloria、长颈鹿Melman为了心目中真正的自然开始纽约大逃亡,误打误撞漂流到马达加斯加岛;第二部这群好朋友在回家途中意外坠入非洲大草原,在广袤而又神奇的非洲经历了神奇之旅。《马达加斯加3:欧洲大围捕》狮子、斑马、河马、长颈鹿、狐猴绕道欧洲去往纽约,遭到了动物管制局杜瓦的大追捕,在“政治避难”过程中,得到了一个拥有西伯利亚虎、美洲豹的马戏团协助,共同开始了一次回家之旅。

 2 ) 天朝又瞎了一部好电影

本人从来不剧透...只有观前指导

值得一看的影片,相对前两集是一个飞跃...
首先我喜欢马达加斯加,前两集和番外的企鹅r1和r2我都有看,所以人物都会很了解...建议没看过的补习一下再去,这样你才能真正体味什么才是快乐.

3D 对于动画来讲,一如既往,效果好普通真实镜头的电影数倍不止。绝对对得起3D 这个数字和这个字母。蛋疼的是我在BD,万达IMAX 没盖好还...先天下看得DMAX,感觉效果平平。

马达加斯加3的故事情节连续完整,节奏较快,笑点居多,丝毫没你去上卫生间或者吃爆米花的机会,所以建议提前做好充足准备,手机关机,状态调整为弱智儿童模式,来进行快乐享受。

切记看动画无幽默感...如果你没幽默,理解不了为什么猕猴和熊能在一起,那只能说你的世界伤不起...

马3的音乐是一大亮点....配乐和音效都是一级棒。

结尾无彩蛋,但是音乐很有品味,如果对音乐无兴趣的,可以直接走之。

最后要说的是字幕和国语配音,建议看原版。这个配音版要比里约大冒险次很多,根本就是又回到解放前。即便原版字幕也弱智死,所以学好英语还是尤为有用的。建议等几个月后去下人人影视的字幕,美剧它最炫,这种动画更是不在话下了。

我给满分,因为这部电影值的.唯一瞎了的,就是它的字幕,唯一蛋疼的就是不伦不类的配音。



==========================放在后面的话===============================


看了很多对于马3的短评和评价,过半的人都还是感觉翻译欠佳的。(时光+豆瓣)
关于字幕的问题,各种天朝幽默词汇的加入大概是在《里约大冒险》开始的吧(恕我不是每部都会去电影院,暂且就认为是从这时候吧。)...但是不得不说的是,《里约》里面的字幕翻译恰到好处,没有刻意的那种感觉,但是马3里很多翻译着实是让我这个英盲感觉不适应,也许是我个人水平比较低。
但是,要说的是,天朝的人民本来就不喜欢英语,所以大家都会普遍感觉自己是幻看了,还是幻听了...
我还看到很多评论是说要尊重别人的劳动成果...我想说,你幼稚园么?看来天朝对你迫害得可以申请政治避难了...第一,好与不好,和劳动成果没有任何关系;第二,你给一个回民做了一锅X肉,然后人家骂你个狗血喷头,一锅肉掀翻在地上,你就说那个回民不尊重你的劳动成果么?

字幕好不好,大家说了算。我倒是没有发现《里约大冒险》的评论里那么多抨击字幕的...

再说说什么算是比较好的字幕...暂且我也是一个喜爱美剧,爱看岛国动漫的,感觉字幕翻译:第一,必须是要大意正确。第二,字幕一定要忠于电影,就是符合剧情。第三,也就是最难的,要营造出不同语言下的相同意境。

那么再说说马3:
配音么,就不要奢望了,除非你是学龄前儿童,原音的阵容绝对是不容错过的。所以我对于国语配音没有任何欲望。
翻译么,感觉有些失望,因为毕竟我还是对中国翻译人士抱有很大期望的。但是就我自己感觉来说,我认为翻译有所缺失,没有完全表达出原电影的精华。

如果以后所有进口电影都能分别对翻译和电影打分的话。
那么,我给这部电影打9.5分,原因:作为一部定义为儿童的动话,它的剧情完整,故事叙述清晰,整体节奏松弛有度,画面色彩和视觉冲击到位,原音是不可多得的亮点。
然后再给字幕打一下分:6.0分,原因:大意表达大致完整。但是过多强制性的加入了中文的流行语言,所以看起来有些不伦不类。而且“赵本山”这类词是绝对不应该加入的(这和赵本山这个人无关)。我认为要么是相关的翻译人员太急功近利,要么就是太不认真,或者是我们都不希望的,它只是个来卖萌的。

==========================欢迎看过的来补充=============================

1.企鹅排排坐观看马戏团表演时有这样一句评价:“光是看这个表演就值回票价了。”字幕却翻译为“光这招就不赔本儿了。”“赔本”一说得是不是有些莫名其妙。
2.动物们高呼的“Circus Power”原意为“马戏团万岁”或者“马戏团有力量”,字幕却打上“兽权主义”一行字。
3.动物们驾驶的飞机坠落在地,字幕中却出现“为什么不能像房价软着陆”这样不搭界的翻译。
4.企鹅炫耀他们打造的私人飞机那一幕,面对“比赵本山还牛13”(其实,如果你关注娱乐圈,这个还算可以...但是...我怎么就感觉那么别扭呢)

 3 ) 《马达加斯加3》:城市让生活不美好

导演还是前两部的埃里克•达尼尔,编剧则加上了操刀过《了不起的狐狸爸爸》的诺亚•鲍姆巴赫,后者向来以对美式中产阶级生活淋漓辛辣的讽刺见长,由他来跟“马达加斯加”系列品牌的创立者达尼尔联袂,当然有理由让我们对这部梦工厂的动画大片多了几分期待。

现在看来,“达尼尔+鲍姆巴赫”的组合没让观众们失望,整部影片不仅画面养眼,而且角色性格丰富,剧情跌宕起伏——对于一部暑期档的“合家欢”爆米花动画片,这还不够么?咱们就别老惦记着从里头挖掘什么深邃的思想了吧。

四只从纽约中央公园动物园里逃出来的动物,渴望无拘无束的自由生活,一路远涉重洋到了非洲的马达加斯加,在途中亦展开了若干奇妙的冒险经历——这个故事内核的意旨其实很明显,那四只笑料百出的动物,正是在钢筋水泥森林里生活的“纽约客”们的喻体,对于在北美大都市里生活的中产白领们来说,城市就像是他们自己的牢笼,用德斯蒙德•莫里斯的话来说,就是个“人类动物园”,所以,在城市里生活得久了,难免想逃出去。

不过,逃得久了,似乎又想再返回来。虽然从追求“自由”和“自然”的“本真”人性来说,逃出牢笼才是生命应有的归宿,但是,对于一个生于斯长于斯多半也会卒于斯的城市人来说,真的能在远离城市的乡野之间找到生命的真谛并且怡然自得?从爱默生、梭罗再到E•B•怀特,我们能在美国当代文化史中找到一条脉络清晰的崇尚回归“自然”的生态价值观线索,但对他们在当下的绝大多数读者——其中许多人也是《马达加斯加3》的目标观众——而言,这些“采菊东篱下”的描述,只不过是为了延宕城市生活的魅力所炮制出来的心灵鸡汤,在城市里厮混得久了,就跑到远方去旅旅游、露露营,再不济的,就看看《马达加斯加3》,疲倦的心情放松了,也好在回到那钢筋水泥的牢笼里去继续自得其乐——当然,跟那些作家们的抒情文字不同,《马达加斯加3》是一部满含着戏谑和恶搞的喜剧大作(片中有大量戏仿《罗马假日》《盗梦空间》《碟中谍》《尽情游戏》等片的段落)。

所以,《马达加斯加3》在编剧上面临着一个价值观的陷阱,对这四只好不容易逃出纽约的动物来说,似是而非的“乡愁”就像是渴望被监禁的斯德哥尔摩综合症。为了从非洲回到美国,四位主人公历尽千辛万苦参加了一个在欧洲巡游的马戏团(有点像《九品芝麻官》的桥段),九死一生的逃过了法国动物侦缉队的追捕(终极对决的场面很炫),最终,当他们来到中央公园动物园的铁门前,还是决定留在了“外面”——马戏团不算是“野外”,但比起完全人造的中央公园,还是要“自然”许多。

作为一部3D动画,《马达加斯加3》的立体效果很不错,画面构图也都充分体现了3D的优势,营造出了美轮美奂的奇观场景。此外,影片的中文字幕配译也非常大胆,什么“赵本山”、“小沈阳”、“地沟油”、“爱情买卖”这些流行语一股脑和盘托出,闹是挺闹腾,但对于影片原意的传达和中产格调的体现,都有不小的伤害。

(刊载于《南方人物周刊》2012年6月18日第20期)

 4 ) 有些人的心理啊我真是非常不理解。

      就是这种电影,才是让人去电影院看的啊!和小孩子神马的一起看真是非常欢乐,他们大呼小叫的时候也很想大呼小叫啊,可是老了不能装嫩。

    一部就是为了让你欢乐让你感动的电影为什么非得去考虑他故事啊人物设置啊各种的的合理性呢?为了标榜自己吗?泰坦尼克号的故事你拆开来看是个啥好故事?断背山的故事拆开来是个啥好故事?肖申克的救赎的故事拆开来又是个啥好故事?还有那么多我就不说了……非得拿出自己这种高姿态来评价别人……NM……我实在是忍不住……

    翻译怎么了?人翻译只是为求更大众更贴近人们生活,他们做错啥了?就像每年春晚人说一个你自己觉得早过时了的词儿你就不忿了,鄙视了,你不忿个啥?鄙视个啥?我们的父母有时为了显示自己还是跟得上潮流的时候,跟你讲话冒出几句你都用烂了的说法,你也不忿你也鄙视?

    要是一开始就抱着要去评判他的想法你干嘛进电影院浪费你那宝贵的票钱。次奥嫌弃天朝的配音你又何必……算了,这些话不说也罢……

    只是为什么这些人都没有提到人家的3D效果呢?还有人家超炫的马戏团表演呢(这个我知道,因为在你们眼里这个是与故事脱节的。故事,又NM是故事)?还有人家基本不用摄影却做出精美画面的牛逼呢……

    有些人的心理啊我表示不理解,非常地不理解。

 5 ) 我们不是谎言家,我们是造梦者

我没看过这样的动画片。也没想到过。

动作片这个节奏的我见过,可动画片我还从没见过……

不说有没有既定模式,按照普遍的主流的电影叙事,至少应该有个承接再开始讲新的故事,至少应该有个道别再去开启新的征程。可实际上呢,什么都没有,或者说什么都没来得及有就像浪潮一样被连拍带推地融入这部电影自己的节奏中了。连上一部关于家庭亲情和寻找自我的主题都丢掉不要了(我可是被上一部建立起来的父爱戳的眼泪汪汪的),可见主创团队的胆子有多大,或者说他们究竟对即将诞生的这场梦有多大的自信。

其实他们的胆子并不大,也谈不上稳操胜券的自信,他们也只是在一步一步尝试一点一点累积,只不过这个过程和节奏都是天马行空的。

不承上启下,不感动告别,急匆匆地开始一波又一波的高潮。有点像欢脱起来刹不住车的马尔克斯,魔幻现实回忆梦境通通上阵,没有一秒是停歇的,甚至都来不及煽情。只有到了下半部分,酒过三巡情到深处难以自控了,主角和观众们这才有时间把脑袋稍稍探到回忆里,不过这些感情同样是汹涌着奔跑着呼啸着,像铁环一样坚硬,像钢索那般有力。我今天才算真正领悟了什么是爆米花电影,一颗一颗玉米都在面前同时爆开,附有强劲的冲击力,并且还又脆又甜。

反派塑造的相当成功:我没有什么悲惨的童年,也没有什么堂皇的借口,我就是要破坏你的梦,我就是要砍掉你的头。这是一个反动画片传统意义上的反派,更像是恐怖片里的杀人魔,没有灵魂、没有软肋、不会哭泣,疯狂、执着、歇斯底里,气场强大、充满力量、不达目的誓不罢休。可是这个队长却永远注重仪表,制服笔挺、枪不离手,口红涂得如仪式般一丝不苟。况且她聚精会神清清嗓,一开口就是追光灯、忘情的动作和能唤醒众生的歌声……按照迪士尼的官方说法,她也可以在隔壁当公主了。

慢动作、定格、混音都运用得恰到好处,把梦想与回忆的交织绽放得淋漓尽致。俄式、西式、意式英语惟妙惟肖,各具地域特色的配音如群英荟萃般给这个造梦的团队和整部影片增色添彩。尽管我经常推崇国语配音,但这就好像方言独有的魅力,你通篇全讲普通话是没法展现的。所以这一次我十分不建议观赏国配版,因为原版配音实在也是好得出奇。

再强悍的人也有柔软的一面,再与世无争的人也有属于自的故事。豹子刻画得很迷人,可爱、天真、执着,充满热情和憧憬,还带一点孩子般的呆萌(毕竟她也只有5岁);老虎少言寡语不怒自威的形象也塑造得很出色,他背后的故事像他的眉头一样深,他的热情、他的坚持、他追梦道路上的尝试与拼搏绝不输给任何人;海狮像这个团队内的润滑剂,单纯、活泼、容易气馁、有点软弱,可关键时刻展现出的魄力与担当却是剧情发展的重要推手。

配乐的反响也是一致好评,可我却第一次对配乐没那么深的感受,只能说我被电影整体的感觉包裹住了,以至于都忽略了汉斯·季默的强大配乐和其它一众经典的歌曲。深刻的台词也太多了,还多是诞生在欢乐与戏谑之中。 梦工厂毕竟是梦工厂,他不会用慈祥的眼神和坚毅的口吻对观众盘托出多么深刻的人生道理。他只说应景的话,只说这个场合应当脱口而出的话。哪怕它是一句带着点讽刺味道的由衷感叹——“虽然我们站在美国的立场上,但这次我同意俄国佬的观点。”

色彩的运用和背景的选取也都非常让人惊喜。 在马戏团列车原本幽暗狭小的车厢里,我能感受到的尽是不复往昔的落寞与风光不再的荒凉,直到海狮拉开了陈列室里的灯,令人舒缓的淡绿色墙纸和璀璨熠熠的金色奖杯相得益彰,昨日一人之下的欢呼和万人空巷的辉煌仿佛霎时出现在眼前; 当失意疲惫的马戏团狼狈不堪地从罗马逃出来,在一片风景秀丽的空地上休整。从罗马到伦敦,这里应该是意瑞边界的阿尔卑斯山。晴朗透明的天空,远方白雪皑皑的山峰,近处清凉澄澈的湖水和苍翠碧绿的草地,自然色彩的搭配美不胜收,这种宁静空灵的美丽沁人心脾。惊叹于制作团队如此认真地考虑地理元素,也沉醉于都市动画片以这样不同寻常的仙境般的自然景色作为背景; 还有狮子Alex搭档豹子 Gia表演空中飞人的场景,耀眼的夜空、绚烂的烟花、矫捷的身影,如梦境般的灿烂辉煌……那是无数个被束缚被禁锢的梦想在同一时刻肆意绽放,让我不由得屏住了呼吸张大了嘴巴。我第一次认识到感动并不只是属于孤独和质朴,原来也可以这么绚烂。

我以前从没看过这样的动画片,也根本没想到过能这么拍。不承上启下,不感动告别,高潮迭起,天马行空,肆意妄为。 现在想想我明白了,这并不奇怪,因为梦也从不会问我们是否同意就闯入深夜的头脑中,梦也从不会按部就班循规蹈矩讲究什么固定的模式或节奏。 我只是被一些高喊着“这就是梦”的理想主义给弄得有些麻木了。还好,这部电影就好像一记耳光,让陷入半截的我从甜腻稠密的泥沼中惊醒了。

这部电影把主角团队和他的朋友伙伴们的形象都带到了一个前作所未有的高度,就连那个我此前讨厌的话痨又自恋的狐猴国王朱利安也让我感受到了别样的魅力。整个马戏团是一个集体,一个真正的集体,一个团结一心情比金坚的集体,他们前方的光白得耀眼,他们身后的灯无比温馨。在这里他们有梦想也有回忆,他们有直面过去的勇气也有迎接未来的胸襟,他们骄傲、他们满怀憧憬、他们充满欢声笑语、他们彼此紧紧相拥,他们无所畏惧。 梦想家不是说谎的人,因为所有的梦想一开始都只是个梦,他们把不可能变为可能,他们是造梦者。 正如赶走突然造访的队长后,Gia对Alex的诘问:“美式空中飞人也是不存在的喽?”Alex诚恳地回答道:“在我教你的时候它是不存在的。可你看看我们现在的成就。” 在我们着手去做以前所有的梦想的确还都是空谈,可我们在一起把它们变成了现实。 最后当梦想照进现实,喷气背包、眼镜水蛇、美式空中飞人、每个孩子都得到了气球…面对这场盛大的超乎想象的狂欢,海狮激动地说:“他们说的是真的!”老虎拍着他的肩轻声道:“他们说的都是真的。” 相比于迪士尼肩负着平权和反抗,夹杂着世俗还要代表特定群体的梦想,这部电影只是天马行空地制造着最纯粹的梦,然后等待喜爱的人来发现。

真正的造梦者不迎合任何人,他只做他自己。

也许有一天你遇到了一个彩虹般绚烂的人,你可能会觉得其他人不过是浮云而已。可一旦你经历了一个比烟花还绚烂的梦,那么你所有深埋已久的梦想都会被它点燃。

 6 ) 《马达加斯加3》:原来生活可以更嗲的

文/是俊

    这是《马达加斯加》系列里最鸡血的一部,从头到尾都有兴奋点。事实上这一类的影片,比如冰河世纪、比如各种总动员,模式大都类似,都是一个奇特组合的团队去完成某个不靠谱任务的故事,旅途中埋藏各种爆点。好的动画片需要有抓人的角色,旧而不俗的情节,最重要是编剧灵光闪现的细节。这些马3统统都有。其实这个电影给我的感觉更像蓝天工作室的《 里约大冒险》,但低龄一些,安全又欢乐。

    “impossible”是这类动画的核心命题,也是最大优势。动画演员是不死的,他们被车碾、被炸弹轰,被坠机,被暴力殴打,却依靠那异次元的纳米材质身体满血复活,整套动作一气呵成,省下的NG成本可以再拍十部大片。动画的场景是无所不能的,它可以在有限的资金里做一个无限的盘子。从罗马到伦敦,从伦敦到纽约,途中有激情火爆的飙车作战,有金碧辉煌的马戏汇演。那场演出的舞美简直亮瞎了我的眼。能够在这个世界体验现实世界不允许尝试的设想,是一件多么幸运的事。不死的主角在华丽的背景里花样叠出做着“impossible”的事——这简直是一部嗲翻了的《 碟中谍》好嘛!

    《马达加斯加》的角色很有异域风情。美国的狮子,非洲的斑马,意大利的海狮,俄罗斯的老虎,还有人气最高的“苏联”企鹅。口音有时候杂得像英语中的鸟语,好难想象国配版会怎样诠释这些方言。狮子的角色像美国队长,古典主义美男子,以形象和思想占据领导地位,观念很老套,机能也没特长。企鹅特工队则像钢铁侠,头脑发达的拜金资本家,掌握大量高科技机械,协作战斗力超强,但裸着的时候显得好弱。这里面狮子和豹搞暧昧,老鼠和熊有爱情,河马重新认识了青梅竹马的长颈鹿,海狮和斑马怎么看都像在搅基。我相信纯洁的小朋友会把这些都扭曲成可爱动物们的真挚友谊的,才不是什么老师教的乱伦呢!╭(╯^╰)╮!

    《马达加斯加3》让人看得很开心,某些时刻似乎回归到一种不管不顾、闭着眼睛去冲动的童真状态。这轻松也伴随着一些感伤。很喜欢他们为伦敦设计的那一场马戏表演,当整个舞台立体起来的时候我忍不住要内牛满面。马3有两个伤感的立意,埋的不浅。一是人的动物化和动物人性化的对立,影片的结局把这一点刻画得很露骨。另一点也是最让我伤心的一点,其实动物们最初的理想只是单纯的想回家而已啊!有数不清的方式可以达到这个目的,他们却盲目选择了这陌生又搞怪的一场冒险,并且最后因爱上这种生活而抛弃了那个最初的梦。
    我于是可耻地扯上了自己的梦想,其实生活可以更嗲的。

    最后,3D挺棒的。这样闹哄哄的浮夸电影适合去影院观看。

 短评

也只有这样的电影能让人心情愉快。充满童真。里面梦幻华丽的表演,真是让我热血沸腾。插曲什么的碉堡了。完美切合。

3分钟前
  • 𓆡𓆝
  • 力荐

在罗马的那场马戏,美轮美奂!

7分钟前
  • 2999圣诞老人
  • 力荐

太欢乐了!!!

11分钟前
  • Figlio Perduto
  • 推荐

妈妈咪呀…各种卖萌耍宝无下限…企鹅依然最贱贱…美熊萨尼亚和国王才是真爱... 最后da da da da da da da da da……

13分钟前
  • 皮皮敦敦
  • 推荐

笑死我了

16分钟前
  • 子夕
  • 力荐

字幕翻得爆烂,赵本山周杰伦什么也出来了一刚,你妹!故事一般般,后半段弱掉了,彻底沦为3D特效展示。各种欢乐的细节设置还算可以,还是企鹅小分队最抢戏。

17分钟前
  • 仁直
  • 还行

求換翻译。

20分钟前
  • Mona Lishark
  • 推荐

我居然把枪版看完了。。。后半部分剧情平平啊。等出DVD版再看一次吧

25分钟前
  • 沙噗
  • 还行

看3D,首选梦工场动画,这倒不假,几乎从头到尾都有飞出银幕的效果。再用“功夫熊猫”式的动感欢乐风格秒杀前两部的沉闷无趣。

30分钟前
  • 荔枝超人
  • 还行

哎呀好欢乐!!

33分钟前
  • 于喜喜
  • 推荐

不怎么样 冰河世纪应该会好一点

38分钟前
  • OrNot
  • 较差

从头笑到尾~神级字幕组啊!哇咔咔咔咔~~P.S:松江真心便宜,才25呢!

41分钟前
  • xlinzi
  • 推荐

全程爆笑 企鹅军团依然最NB---> new york city!!!

42分钟前
  • 乐乐
  • 力荐

很赞的周末轻松片。。。3D效果做得真是很逼真。。。

46分钟前
  • 葵堇
  • 力荐

企鹅还是那么牛逼,水果姐的神作太适合3D了。。然后谁能告诉我字幕是哪个傻逼翻译的?听说她还挺自豪?糟蹋完黑衣人糟蹋这个!动画需要明快的美式幽默好不好!别整些地沟油周杰伦爱情买卖出来行不行!现在大荧幕都要沦为过气网络山寨语言么?谁认识这位翻译给她带个话成么!这是最烂的字幕没有之一!

50分钟前
  • 伍德与夏洛蒂
  • 推荐

世界那么乱,扮萌给谁看。

54分钟前
  • Ms Underwater
  • 推荐

我觉得很炫,就是中文字幕翻得有点狗

57分钟前
  • 渭川
  • 力荐

最牛逼的还是企鹅四人组啊~!马戏团的意大利口音好有爱,水果姐的神曲好应景。然而中文翻译。。。是,翻译是要贴近群众,但是没让你贴近傻逼。

1小时前
  • 扭腰客
  • 推荐

第一次和爸爸妈妈一起看的电影

1小时前
  • 白桦林
  • 还行

那三又搞了~~

1小时前
  • 云上飞的日子
  • 还行